Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

что кому

  • 1 подсказать кому-л

    v
    gener. (iem., iets) in de mond geven (что-л.)

    Dutch-russian dictionary > подсказать кому-л

  • 2 предоставить кому-то что-либо

    гл. provide with

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > предоставить кому-то что-либо

  • 3 že pro někoho

    České-ruský slovník > že pro někoho

  • 4 baş

    I
    сущ.
    1. голова:
    1) часть тела. Adam (insan) başı человеческая голова, başını bağlamaq повязать голову, başım ağrıyır у меня голова болит, başını tərpətmək качать головой
    2) ум, сознание, рассудок. Başı boş пустая голова, başı işləyir kimin голова работает у кого
    3) в значении единицы счёта (скота). Yüz başdan ibarət sürü стадо в сто голов
    2. головка:
    1) утолщенная или выступающая часть, конец чего-л., шляпка. Boltun başı головка болта
    2) шарообразный плод некоторых растений. Bir baş soğan головка лука, bir baş sarımsaq головка чеснока
    3) пищевой продукт в виде шара или конуса (в сочет. с числит.). Bir baş qənd головка сахара, iki baş pendir две головки сыра, xaşxaş başı маковая головка
    3. душа (о человеке – обычно при указании количества членов семьи). İki baş külfət семья из двух душ, из двух человек
    4. вершина, верхушка, макушка. Dağın başı вершина горы, ağacın başı верхушка (макушка) дерева
    5. начало, передняя часть, перёд. Dəstənin başı передняя часть отряда, tarlanın başı начало поля
    6. заголовок. Məqalənin başı заголовок статьи
    7. почётное место (в комнате, за столом и т.п.), красный угол. Qonaqları başda əyələşdirdilər гостей усадили на почётном месте
    8. верховье, исток (реки, ручья). Çayın başı верховье реки, bulağın başı исток родника
    9. причина, первопричина. Hər işin (işlərin) başı одур всему причина он
    II
    прил.
    1. головной:
    1) относящийся к голове. Baş ağrısı головная боль
    2) предназначенный для головы. Baş geyimi головной убор
    3) находящийся в верхней, передней или начальной части чего-л. Baş qurğu головное сооружение, baş vaqon головной вагон
    2. главный:
    1) старший по положению, возглавляющий что-л. Baş həkim главный врач, baş aqronom главный агроном, baş mühəndis главный инженер, baş redaktor главный редактор
    2) центральный, головной. Baş şəhərlərarası telefon stansiyası главная междугородная телефонная станция, baş korpus главный корпус, baş kanal главный канал, baş nəqliyyat prokurorluğu главная транспортная прокуратура, baş avtomobil müfəttişliyi главная автомобильная инспекция, baş tikinti idarəsi главное строительное управление, строит. baş balka главная балка, baş fasad главный фасад, лингв. cümlənin baş üzvləri главные члены предложения, baş cümlə главное предложение
    3. заглавный. Baş hərf заглавная буква
    4. старший (стояший выше других по знанию, по служебному положению). Baş çoban старший чабан, baş müəllim старший преподаватель, baş elmi işçi старший научный сотрудник, baş leytenant старший лейтенант
    5. верховный. Baş komandanlıq верховное командование
    6. генеральный. Baş katib генеральный секретарь, baş prokuror генеральный прокурор, baş direktor генеральный директор, baş qərargah генеральный штаб, baş xətt генеральная линия, baş plan генеральный план, BMT Baş Məclisi Генеральная Ассамблея ООН, baş konsul генеральный консул
    7. подушный. Baş vergisi подушный налог; baş məkələ передовая статья (передовая, передовица), baş sətir красная строка, baş yoldaşı: 1. муж, супруг; 2. жена, супруга; baş ağartmaq nədə зубы съесть на чём, набирать опыт в чём, где, baş ağrıtmaq причинять беспокойство; başını ağrıtmaq kimin морочить голову, докучать, надоедать к ому; baş alıb getmək идти, уходить куда глаза глядят; baş almaq говорить всё, что приходит на язык; baş alıb gəlmək стекаться, сходиться, съезжаться в одно место; baş aparmaq выходить из подчинения, из повиновения; başını aparmaq kimin надоедать, докучать бесконечными разговорами, шумом и т.п. к ому; baş atmaq см. baş aparmaq; baş açmaq1 рвать на себе волосы, оплакивать покойника; baş açmaq2 kimdən, nədən разобраться в ком-, чём; baş açmaq3 колоситься, цвести; baş bağlamaq быть привязанным к кому-л.; baş vermək случаться, случиться, возникать, возникнуть, происходить, произойти. Dəyişikliklər baş vermişdir произошли изменения; möcüzə baş verdi случилось чудо; baş vurmaq1: 1. стричь голову; 2. отсекать, отсечь голову; baş vurmaq2 бить выше цели; baş vurmaq3 преувеличивать, говорить необоснованные вещи; baş vurmaq4 нырять, окунаться (в воду); baş qaldırmaq: 1. поднять голову (о людях); 2. вырастать, вырасти (о растениях); baş qarışdırmaq заваривать кашу; baş qatmaq
    1) заниматься чем-л., чтобы как-нибудь провести время
    2. отвлекать, отвлечь внимание (разговорами); baş qaçırmaq nədən:
    1. отвиливать, отвильнуть; увиливать, увильнуть; уклоняться, уклониться от чего-л., отлынивать от работы
    2. отделываться, отделаться, освободиться, избавиться от чего-л.; baş qaşımağa vaxtı olmamaq быть крайне занятым, перегруженным делами; baş qırxmaq обманом выманивать у кого-л. деньги; обманывать, надувать кого; baş qoymaq nəyin, kimin yolunda пожертвовать собой, отдать жизнь, сложить голову за кого; baş qoşmaq kimə, nəyə:
    1. обращать, обратить внимание на кого-, что; уделять, уделить внимание кому, чему
    2. придавать значение
    3. связываться, связаться с кем-л.
    4. вмешиваться, вмешаться в чьи-л. дела, отношения и т.д.; baş dolandırmaq стараться как-нибудь прожить, провести время; не проявлять интереса, серьёзного отношения к чему-л.; baş endirmək преклонять, преклонить голову; baş əymək склонять, склонить голову в знак уважения; baş işlətmək вникать во что, разбираться в чём, шевелить мозгами; baş kəsmək дорого продавать; baş götürüb qaçmaq kimdən, nədən, haradan убежать куда глаза глядят; baş saxlamaq коротать дни кое-как; baş sındırmaq nəyin üzərində ломать голову над чём; baş soxmaq hara, nəyə совать свой нос куда, во что, проявлять излишнее любопытство; baş tapmaq понимать, соображать, ориентироваться, разбираться в чём-л.; baş tovlamaq добиваться своего, обманывая кого-л., морочить, заморочить голову к ому - л.; baş tutmaq: 1. состояться, осуществиться; 2. удаваться, удаться, получиться; 3. сбываться, сбыться. Ümidlərim baş tutmadı надежды мои не сбылись; baş üstə: 1. есть, будет сделано; 2. слушаюсь, повинуюсь; 3. с удовольствием; baş çapmaq (vurmaq) устар. наносить себе раны в области лба, в день “ашуры” (10-й день месяца “махаррам”); baş çəkmək haraya, kimə
    1. наведываться, наведаться; навещать, навестить кого-л.
    2. посещать, посетить; baş çıxartmaq kimdən, nədən
    1. понимать, быть сведущим в чём-л., быть знатоком, ценителем чего-л.
    2. разбираться, разобраться в чём-л.; baş çıxarılası deyil тёмный лес для кого; başa batmaq быть понятным, пониматься, усваиваться; başa bəla açmaq причинять неприятности, создавать дополнительные трудности; başa bəla olmaq быть причиной забот, неприятностей, становиться, стать обузой; başa vermək: 1. доводить, довести до конца; 2. обращаться с кем-л. хорошо, относиться к кому-л. с уважением; başa vurmaq: 1. докончить, завершить; 2. попрекать кого; başa qaxmaq попрекать кого, напоминая о сделанном благодеянии; başa düşmək: 1. понимать, понять; 2. сознавать; başa keçirmək kimi: 1. усадить, посадить на почётное место за столом кого; 2. выдвигать на высокую должность; başa yetirmək nəyi доводить, довести до конца, довершать, довершить; başa yetmək завершаться, завершиться; başa gəlmək осуществляться в жизнь; baha başa gəldi kimə nə дорого стоило, дорого обошлось кому что; ucuz başa gəlmək обойтись дёшево; başa gətirmək осуществлять, осуществить; претворять, претворить в жизнь; başa mindirmək kimi см. başa çıxartmaq; başa salmaq kimi
    1. разъяснять, разъяснить, объяснять, объяснить
    2. растолковать
    3. вбивать в голову кому; başa salınmaq объясняться, быть объяснённым, разъясняться, быть разъяснённым; başa çatdırılmaq доводиться, быть доведённым до конца; заканчиваться, быть законченным, доканчиваиться, завершаться, быть завершённым; başa çatdırmaq доводить, довести до конца, завершить, окончить; осуществить полностью; başa çatmaq завершаться, завершиться, заканчиваться, закончиться; доводиться, быть доведённым до конца; başa çəkmək: 1. kimi выдвигать, оказывать уважение, почёт, повышать в должности кого; предложить белее почётную работу; 2. nəyi пить сразу, залпом; başa çıxarmaq kimi чересчур, не в меру баловать, посадить себе на голову; başa çıxmaq: 1. сесть на голову кому, обнаглеть, стать наглым, дерзким; 2. закончиться, завершиться, быть доведённым до конца; başdan aşmaq быть в большом количестве, в избытке; başı ayazımaq nədən освободиться от хлопот, обрести покой; başı ayılmaq nədən: 1. прийти в себя, прийти в нормальное состояние; 2. безл. проясниться (в голове); başı ağırlıq edir (bədəninə, çiyninə) (о человеке, рискующем головой); başı ağarmaq (bir işdə) седеть, поседеть (на какой-л. работе); başı açılmaq1 nəyin, kimin приходить большими группами; başı açılmaq2 освободиться, разгрузиться от работы, от забот; başı aşağı: 1. с опущенной головой, с повинной головой; 2. воды не замутит; başı aşağı olmaq: 1. испытывать смущение, чувствовать себя виновным; 2. быть тихим, скромным; başı aşağı etmək kimi выставить виноватым, заставить покраснеть кого перед кем-л.; başı bağlanmaq быть закрепленным, забронированным за кем-л.; başı böyümək nədən: 1. терять, потерять голову от чего; 2. не находить себе места; başdan eləmək kimi, nəyi отделаться от кого, от чего; başı batsın kimin ни дна ни покрышки кому, чтоб пусто было кому; başı bəla(-lar) çəkmək иметь трудную судьбу, много испытать на своём веку; başı bənd olmaq быть связанным с чем-л.; başı boşdur kimin пустоголовый кто, у кого солома в голове, пустая голова, дырявая голова, голова как решето у кого; başı qarışmaq быть занятым, поглощённым какой-л. работой; углубиться в какую-л. работу, başı qızışmaq сильно увлечься чем-л., с головой погрузиться во что-л.; başı qovğalı olmaq быть втянутым в какие-л. сомнительные, неприятные истории; başı daşdan daşa dəymək много испытывать, испытать в жизни, видать виды; başı əlində deyil kimin видимо, погиб; пропала голова чья; başı ətlənmək: 1. становиться самостоятельным; 2. разбогатеть; başı ilə cavab vermək отвечать головой; başı yastığa enmək (yetişmək) слечь в постель, заболеть; başı ilə işarə etmək кивать, кивнуть головой; başı gicişmək искать приключений, лезть в драку; başını yemək kimin погубить, вогнать в гроб кого; başı uca olmaq высоко держать голову, иметь незапятнанную репутацию; başı üstündə durmamaq не стоять на ногах, быть пьяным; başı salamat olmaq быть целым и невредимым, быть живым и здоровым; başı xarab olmaq терять, потерять голову, сходить, сойти с ума; başı çıxmaq nədən понимать, разбираться, знать толк в чём; başı şişmək окончательно закрутиться; başı çatmır kimin в голове шариков не хватает у кого; başı çıxmamaq nədən ничего не смыслить, ни в зуб ногой; başı çatlayır kimin голова трещит; başıma (başına, başınıza) dəysin грош цена чему, выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит; başına yeritmək kimin вдалбливать, вдолбить в голову кому-л.; başına ağıl qoymaq kimin наставлять, вразумлять кого; öz başına buraxmaq: 1. kimi, nəyi давать волю кому, чему; 2. kimi оставить без надзора, бросить на произвол судьбы, давать свободу действий; başına and olsun! клянусь твоей головой, клянусь тобой!; başına at təpmək сходить, сойти с ума; терять, потерять голову; başına vurmaq ударить в голову (о спиртных напитках); başlı-başına qalmaq: 1. быть брошенным на произвол судьбы, оставаться без хозяина, быть безнадзорным; 2. быть запущенным; 3. быть в изобилии; başına qəza gəlmək попадать, попасть в тяжёлое положение (в беду); başında qiyamət qoparmaq kimin показать кузькину мать, показать где раки зимуют к ому; başına qiymət kəsilib чья-л. голова оценена; başına qiymət qoymaq kimin оценивать голову чью; başıma daş düşsün, əgər … разрази меня гром, если …; başına dən düşmək kimin седеть, стареть; başına dolanmaq kimin души не чаять в ком, обожать; окружать вниманием и заботой кого; başına dolanım (dönüm) мой милый, любимый, дорогой; başına pərvanə tək dolanmaq виться вьюном вокруг кого, кружиться мотыльком; başına ip salmaq kimin вить вёревки из кого, başına iş gəlmək попасть в неприятное положение, попасть в беду; başına iş qəhət olmaq не знать, чем заняться, переливать из пустого в порожнее; başına iş gətirmək kimin сыграть злую шутку с кем; başına yığmaq собирать, собрать вокруг себя кого; başına yeritmək kimin nəyi втолковывать, втолковать, растолковывать, растолковать, разжевать и в рот положить что кому; başına yerləşdirmək вдолбить, вбить себе в голову что-л.; başına ip salıb gəzdirmək водить на нос; başına müsibət gətirmək (açmaq) подвергнуть издевательству кого; навлечь беду на кого; задавать, задать перцу (головомойку) кому; закатить сцену к ому; başına torba salmaq идти, пойти сумой, пойти по миру; başına gəldi kimin nə произошло, случилось с кем что; başına(-ma) girmir nə не лезет в голову, не укладывается в голове что; başına götürüb хоть отбавляй (очень много); başına götürmək кричать во всё горло, криком кричать; başına mindirmək kimi посадить на свою голову кого, давать волю к ому; başına pislik açmaq kimin изнасиловать кого; başına hava gəlmək помешаться, потерять рассудок; сходить, сойти с ума; başına çarə qılmaq найти выход из положения, принять меры; başına çıxmaq1 kimin садиться, сесть на голову к ому; başına çıxmaq2 см. başına vurmaq (о напитках); başına tac qoymaq kimin венчать на царство; başına-gözünə döyə-döyə в хвост и в гриву; başına and içmək kimin клясться, поклясться чьей головой, чьей жизнью; başın üçün клянусь твоей головой (тобой); başına çəkmək nəyi залпом выпить; başında qoz sındırmaq kimin держать в ежовых рукавицах; başında durmaq kimin, nəyin стоять во главе чего; başında gəzdirmək kimi на руках носить кого, обожать кого; başında tərs dəyirman işlətmək kimin измываться, издеваться над к ем, ч ем; başından çıxarmaq kimi, nəyi выбросить, выкинуть из головы кого, что; başından basmaq kimin проходу не давать кому, başından bir tük əskik olsa если хоть один волосок упадёт с чьей головы, не дай бог, если что-нибудь случится с кем; başından böyük iş tutmaq заниматься делом выше своего разумения, замахнуться на недосягаемое; браться за непосильное дело; ввязываться не в своё дело; başından eləmək kimi, nəyi сбывать, сбыть с рук кого, что; отделаться, отвязаться от кого, от чего; başından keçmək kimin, nəyin yolunda пожертвовать собой ради кого, чего; başımdan keçərəm дам голову на отсечение; başından tutmaq хвататься за голову; не знать что делать; başından rədd etmək kimi, nəyi отстранить от себя, отдалить от себя кого, что; порвать связи, отношения; başından rədd olmaq: 1. убраться восвояси; 2. оставить кого-л. в покое; başından tüstü çıxmaq сильно рассердиться; başından çıxarmaq забыть, выкинуть из головы, изгнать из памяти; başdan çıxarmaq kimi сбивать с правильного пути, выбивать из колеи кого; başını ağartmaq см. baş ağartmaq; başını ağrıtmaq см. baş ağrıtmaq; başını aşağı etmək kimin осрамить, опозорить, унизить кого; başını aşağı salmaq: 1. поникнуть головой, повесить голову; 2. заниматься своим делом, ограничиться своими заботами, не затрагивать интересов других; başını bağlamaq1 nəyin
    1. описать имущество, наложить арест на чьё имущество
    2. закрепить за собой, дать задаток; başını bağlamaq2 kimin женить, связать кого узами брака; başını batırmaq kimin загубить кого, убить и скрыть следы; başını bənd etmək kimin женить, привязать к семье и семейным заботам; başını bədənindən ayırmaq kimin снять голову с кого, кому; başını bir yerə yığmaq: 1. kimin женить кого; 2. подытоживать, подытожить; başını bişirmək kimin
    1. уговаривать, уговорить кого
    2. обводить, обвести вокруг пальца кого; başını böyütmək kimin задать работу к ому, причинить много хлопот кому; başını bulamaq качать, покачать головой (в знак неодобрения или отрицания чего-л.), выражать своё несогласие; başını vermək kimin, nəyin uğrunda положить голову, отдать жизнь за кого, за что; başını vurdurmaq постричься, дать остричь голову; başını vurmaq1: 1. kimin рубить, отрубить голову кому, казнить кого; 2. подстричь; başını vurmaq2 nəyin срезать верхушку растения, чеканить; başını qaldırmaq поднять голову; başını qaldıra bilməmək не знать, куда глаза девать; başını qarışdırmaq: 1. заниматься чем-нибудь, убивать время; 2. kimin занимать кого чем-л., отвлекать внимание, мешать сосредоточиться, зубы заговаривать кому; başını qatmaq kimin см. başını qarışdırmaq; başını qınına çəkmək прятаться в кусты, прятаться до поры до времени, уходить в себя; başını qoymaq kimin, nəyin uğrunda сложить голову за что, положить жизнь за кого, за что; başını qorumaq: 1. оберегать себя, стараться сохранить себя; 2. как-нибудь просуществовать; başını qurban vermək заплатить головой за что; başını qurtarmaq nədən освободиться от чего; вырваться из когтей чего-л. опасного; başını daşa döyür(-sən) выражение недовольства чьим-л. поступком; başını divara döyür см. başını daşa döyür; başını dolandırmaq перебиваться кое-как, существовать; başını doldurmaq1 nəyin доливать, долить; досыпать что; başını doldurmaq2 kimin наговорить на кого кому, прожужжать уши кому, доносить, донести кому на кого; набивать голову кому чем; başını əkmək kimin
    1. спровадить кого, освободиться от чьего-л. присутствия
    2. убрать (убить); başını əzmək kimin разбить наголову, разнести в пух и в прах; başını itirmək терять, потерять голову; başını yastıqlamaq kimin усыпить бдительность чью, кого; başını yemək kimin
    1. вгонять, вогнать в гроб кого
    2. пережить (прожить дольше) кого; başını yerə qoymaq: 1. слечь в постель (тяжело заболеть); 2. сложить голову, погибнуть, умереть; başını it başı kimi əzmək kimin убивать, убить как собаку; başını kəndirə salmaq совать голову в петлю; başını külləmək kimin уговаривать, уговорить, успокаивать, успокоить; başını götürüb qaçmaq убежать без оглядки, убежать куда глаза глядят, унести ноги; başını sallamaq вешать, повесить голову, понурить голову; başını saxlamaq жить кое-как; başını tutmaq1 держаться за голову, хвататься за голову; başını tutmaq2 опознать краденую вещь или кого-л.; находить, найти украденное; başını uca tutmaq высоко держать голову; başını uca eləmək kimin возвысить, поднять чьё-л. имя, поднять чей-л. авторитет в глазах людей; başının ağası kimin хозяин чей; başının altına yastıq qoymaq умышленно ввести в заблуждение, усыпить бдительность; başının altına yastıq qoyub yatmaq быть, пребывать в блаженном неведении; başının vinti çatmır kimin винтика в голове не хватает у кого; başının üstünü almaq kimin заставать, застать врасплох кого, нагрянуть на кого; başının üstündə durmaq kimin
    1. стоять над душой
    2. контролировать; başının üstünü kəsmək kimin стоять над чьей душой, пристать с ножом к горлу; başının üstündən kimin (nə etmək) через чью голову (что-л. делать); başının üstündən kim əskik olmasın дай бог, чтобы кто всегда был жив и здоров; başının tüklərini yolmaq рвать на себе волосы (приходить, прийти в отчаяние, горевать)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baş

  • 5 əl

    I
    сущ.
    1. рука:
    1) верхняя конечность человека от запястья до кончиков пальцев; кисть руки. Sağ əl правая рука, sol əl левая рука, qabarlı əllər рабочие (мозолистые) руки, qadın əlləri женские руки; əli ilə götürmək брать рукой, əli ilə sığallamaq гладить рукой, əlində tutmaq (saxlamaq) держать в руке
    2) передняя лапа у некоторых животных (напр., у обезьян)
    3) в сочет. со словами “ sağ” (правая), “ sol” (левая) употр. в знач. “сторона, бок”. Sağ əldə kimdən по правую руку от кого, sol əldə kimdən по левую руку от кого
    4) употр. как символ труда для обозначения качества, свойства человека. Bacarıqlı əllər умелые руки
    5) употр. как символ обладания, владения чем-л. как символ власти (обычно в форме косвенных падежей). Hakimiyyət kimin əlindədir власть в чьих руках, xüsusi adamların əlində в руках частных лиц
    6) употр. в формах: əldə, əldən с рук. əldə satmaq продавать с рук, əldən almaq покупать с рук
    7) употр. в формах əldə, əlində и т.д.:
    1) на руках у кого (в наличии – быть, иметься). Əldə (əlimizdə) hələ pulumuz yoxdur на руках у нас еще нет денег
    2) в уме. Beş yazırıq, bir əldə пять напишем, один – в уме
    3) на чьём-л. попечении, содержании, иждивении (остаться)
    4) в руках чьих, кого; в чьём-л. ведении, распоряжении. Əvvəlcə o, şöbəyə rəhbərlik edirdi, indi isə bütün rayon onun əlindədir сначала он руководил отделом, а теперь у него в руках целый район
    5) на руках; во временном пользовании кого-либо (иметься, быть, находиться). Kitab əldədir книга на руках; əldə (əlinin altında и т.д.) под рукой (в непосредственной близости, так что удобно достать, воспользоваться). Əlində (əlinin altında) olmaq kimin быть (находиться) под рукой у кого
    2. употр. в сочет. с числит. в значении “кон, партия”. Bir əl şahmat oynamaq сыграть партию в шахматы
    3. разг. ход чей, очередь чья в игре. İndi sənin əlindir сейчас твой ход
    II
    прил. ручной:
    1. предназначенный для рук. Əl dəsmalı ручное полотенце, əl fənəri ручной фонарь
    2. приводимый в действие руками. Əl mişarı ручная пила, əl tərəzisi ручные весы, əl qumbarası воен. ручная граната
    3. производимый руками. Əl oyunları ручные игры, əllə daşıma тех. ручная откатка; əllə idarə ручное управление
    4. сделанный вручную. Əl tikişi ручная вышивка, əl əməyi ручной труд; рукоделие
    5. прирученный (о животных). Əl göyərçini ручной голубь; ələ öyrətmək (о животных) приручать, приручить
    ◊ əl altından: 1. скрытно, тайно:; 2. из-под полы (продавать что-л.); əl aparmaq: 1. протягивать руку, чтобы брать что-л.; 2. посягать на что-л.; 3. вмешиваться в чьи-л. дела; əl atmaq: 1. хватать, схватить что-л.; 2. браться, взяться за что-л.; 3. кинуться куда-л.; 4. прибегать, прибегнуть к чему-л. в каких-л. целях; əl açmaq kimə
    1. просить милостыню, подаяние
    2. поднимать, поднять руку на кого; əl bağlamaq быть готовым к исполнению поручения, приказа; əl basmaq клясться, поклясться, положа руку на что-л. (на хлеб, Коран и т.п.); əl boyda крохотный, маленький, небольшой; əl bulamaq: 1. начать заниматься чем-л.; 2. пачкать руки обо что-л.; əl bulaşdırmaq марать руки обо что-л., пачкать руки; əl bulamağına dəyməz не стоит пачкать руки; əl verir kimə nə подходит что кому, приемлем, удобен для кого; əl vermək: 1. kimə здороваться за руку с кем; 2. устраивать кого; быть удобным для кого; əl vurmaq: 1. см. əl basmaq; 2. дотрагиваться, дотронуться до кого-л., чего-л.; 3. разг. аплодировать кому; əl qaldırmaq поднимать, поднять руку:
    1. kimə ударить кого
    2. голосовать, проголосовать за кого
    3. сдаваться, сдаться
    4. молиться
    5. просить слова; əl qatmaq nəyə вмешиваться, вмешаться в какое-л. дело; əl dəymək см. əl vurmaq; əl eləmək kimə, nəyə:
    1. звать, подавая знак рукой
    2. прощаться с кем-л., махая рукой; əl ilişdirmək nəyə: 1. браться, взяться з а какое-л. дело; 2. зацепиться з а какое-л. дело; əl yeri зацепка; əl yetirmək kimə, nəyə протягивать, протянуть руку помощи к ому; əl gəzdirmək: 1. hara наводить, навести порядок где; 2. шарить где-л.; 3. исправлять, исправить какие-л. погрешности, недочёты; 4. красть, украсть; əl götürmək kimdən, nədən см. əl çəkmək; əl mənim, ətək sənin выражает усиленную просьбу, мольбу (сделай(-те) милость!); əl ovuşdurmaq потирать руки; əl saxlamaq приостановиться, подождать (на какое-л. время), воздержаться; əl sıxmaq пожать руку; əl tərpətmək спешить, стараться сделать что-л. поскорее; əl tutuşmaq: 1. пожать руку, поздороваться с кем-л. за руку; 2. ударять, бить по рукам, заключать сделку, соглашение; əl tutmaq: 1. здороваться друг с другом за руку; 2. kimə оказывать, оказать (материальную помощь) к ому; əl uzatmaq1 kimə:
    1. посягать на кого-л., что-л.
    2. просить помощи; əl uzatmaq2 kimə протягивать, протянуть руку помощи; помогать, помочь кому; əlini uzatsan çatar рукой подать до чего; əl (əlini) üzmək kimdən, nədən потерять надежду, махнуть рукой на кого, на что; əl üstündə əl var есть люди посильнее; əl üstündə saxlamaq kimi носить на руках кого; əl çəkmək: 1. kimdən оставлять, оставить в покое кого; 2. nədən положить конец ч ему, бросить заниматься чем; əldə etmək nəyi:
    1. приобретать, приобрести что
    2. достигнуть чего; əldə qoymaq nəyi оставлять, оставить под рукой, иметь под руками что, əldə gəzdirmək kimi носить на руках кого; əldə saxlamaq: 1. оставлять, оставить за собой что-л.; 2. удерживать, удержать, не выпускать из рук; əldə tutacaq etmək nəyi пользоваться как поводом чем; əldə çıraqla axtarmaq kimi, nəyi искать днём с огнем кого, что; əldən buraxmaq kimi, nəyi не удержать, упустить кого, что; əldən qaçırmaq см. əldən buraxmaq; əldən qoymaq см. əldən buraxmaq; əldən qoymamaq kimi, nəyi:
    1. не отпускать кого, что
    2. не оставлять (о привычках, занятиях и т.п.)
    3. не оставлять в покое кого; əldən qurtarmaq вырваться, освободиться, избавиться; əldən düşmək: 1. выбиться из сил, падать с ног; 2. прийти в негодность (об одежде, обуви и т.п.); əldən yapışmaq см. əldən tutmaq; əldən getmək kimin üçün умирать, сгорать от любви к кому; əldən gedir (getdi):
    1. портится
    2. погибает
    3. пришёл (приходит) в негодность; əlimizdən nə gəlir что поделаешь; ничего не поделаешь; əldən salmaq kimi утомлять, утомить, изводить, извести кого; əlindən tutmaq kimin поддерживать, поддержать кого, помогать, помочь кому; əldən çıxarmaq nəyi
    1. см. əldən qaçırmaq
    2. изнашивать, износить что
    3. завершать, завершить очередную работу; əldən çıxmaq: 1. быть потерянным; 2. приходить, прийти в негодность; 3. завершаться, быть завершённым; 4. удирать, удрать откуда-л.; ələ almaq kimi, nəyi брать, взять в руки кого, что:
    1. подчинить себе, заставить повиноваться кого
    2. захватывать что, завладевать чем; ələ baxmaq: 1. быть материально зависимым; 2. быть на чьём-л. иждивении; ələ vermək kimi выдавать, выдать с головой, предавать, предать кого; ələ dolamaq см. ələ salmaq; ələ düşmək: 1. попадать, попасть в руки; 2. подвернуться; представиться случаю; ələ düşməz редкостный, редко встречающийся; ələ keçmək см. ələ düşmək; ələ keçirmək: 1. nəyi забирать, забрать в руки что; 2. kimi брать, ловить, поймать кого; 3. nəyi присваивать, присвоить что; ələ gələn всё, что можно забрать; ələ gəlmək доставаться, достаться; ələ gətirmək: 1. приобретать, приобрести что; 2. добиваться, добиться чего; ələ öyrənmək приручаться, приручиться; ələ öyrətmək: 1. nəyi приручать, приручить кого (о животных).; 2. kimi приручать, приручить к рукам (ребенка); ələ salmaq kimi, nəyi
    1. см. ələ keçirmək
    2. насмехаться, издеваться над кем; əli altında olmaq kimin быть под рукой у кого; əli aşağı düşmək обеднеть; əli aşağı olmaq быть бедным, терпеть нужду; əli beldə (gəzir, durur и т.п.) руки в боку; высокомерно; əli bala batıb (batacaq) kimin ирон. повезло (повезёт) к ому; əli boşa çıxmaq kimin оставаться, остаться с носом, потерпеть неудачу, оказаться одураченным; əli böyüklər ətəyindədir kimin бабушка ворожит кому; əli necə qalxır? как рука поднимается?, əli qalxmır kimin kimə рука не поднимается у кого на кого; əli qələm tutan все грамотные; все, кто умеет писать; əli qələm tutmaq уметь писать; əli necə qıydı (qıyır) nəyə как позволил (позволяет) себе сделать что; əli qoynunda: 1. в безвыходном положении; 2. беспомощно; əli dinc durmur kimin руки чешутся у кого:
    1. испытывает неодолимое желание подраться
    2. испытывает неодолимое желание сделать что-л., заняться чем-л.; əli (əlləri) duadadır kimin кто молится, обращаясь к Богу, к святым с молитвой; əli əlinə dəymək kimin прикасаться, прикоснуться к кому руками (при встрече, любовном свидании); əlləri əsir kimin руки дрожат у кого; жадничает кто; əli kimin ətəyində olmaq настойчиво просить кого о чём; əli (əlləri) ətəyindən uzun с пустыми руками, несолоно хлебавши; əli ilə verdiyini ayaqları ilə ala bilmir не может получить то, что отдал на время; əli (əldən) iti скорый на руку, проворный в работе; əli iş tutan все работоспособные; все, кто может работать; əli işdə olmaq быть занятым каким-л. делом, быть в работе; əli yanmaq обжигаться, обжечься на чём-л. (терпеть неудачу); əli yatmaq nəyə: 1. привыкать, привыкнуть к какой-л. работе; 2. быть по душе (о работе); əli yetişmək nəyə достигнуть, добиться чего; əli yüngüldür kimin у кого лёгкая рука; əli kəsilmək nədən лишиться чего; əli gəlmir kimin nəyə:
    1. рука не поднимается на что
    2. не может позволить себе что; necə əli gəldi как он позволил себе; necə əli gətirir kimin как везёт кому:
    1. хорошо зарабатывает
    2. выигрывает в азартной игре; əli gətirmir kimin не везёт к ому:
    1. плохо зарабатывает
    2. проигрывает в азартной игре; əli gicişir kimin руки чешутся у кого:
    1. испытывает неодолимое желание подраться
    2. испытывает неодолимое желание заняться чем-л.; руки горят у кого; əli gödəkdir kimin руки коротки у кого; əli olmaq nədə
    1. иметь руку где
    2. быть причастным к чему; əli silah tutan все, кто может держать оружие; все, кто может воевать; əli soyuyub kimin nədən охладел кто к чему; əli təmiz olmaq иметь чистые руки; əli təmiz deyil имеет нечистые руки; əli titrəyir см. əli əsir; əli üzülmək kimdən, nədən
    1. терять, потерять надежду
    2. лишаться, лишиться окончательно кого, чего; əli üzündə qalmaq диву даваться, диву даться; удивляться; удивиться; əli çatmır kimin
    1. руки не доходят (нет времени, возможности заняться чем-л.)
    2. рукой не достать; əli çıxmaq kimdən, nədən выпустить из рук кого, что; лишиться кого, чего; əli çörəyə çatmaq выбиться в люди; əli şahlar ətəyində olmaq иметь большие связи, иметь сильную поддержку; əlimin içindən gəlir хорошо делаю; əlində qalmaq kimin быть в чьей власти, быть в чьих руках; əlində əsir olmaq kimin быть во власти у кого; əlində girinc olmaq kimin быть связанным по рукам и ногам кем, чем; əlində mum eləmək kimi делать, сделать шёлковым кого; əlində-ovucunda qalsın чтобы был живым и здоровым (пожелание матери в отношении новорождённого); əlində oynatmaq kimi делать игрушку из кого; əlində olmaq kimin быть в руках чьих; əlində ölmək kimin умереть на руках у кого; əlində saxlamaq kimi держать в руках кого; əlindən almaq kimin
    1. kimi, nəyi лишить кого кого, чего
    2. nəyi захватывать, захватить у кого что; əlindən vermək nəyi
    1. упускать, упустить что
    2. лишиться кого, чего; əlindən qaçmaq kimin убежать, уйти от кого; əlindən qaçırmaq см. əlindən vermək; əlindən qurtarmaq1: 1. kimin вырваться из рук кого; 2. nəyin освободиться от чего; əlindən qurtarmaq2 kimi kimin, nəyin освободить кого от кого, от чего; əlindən dada gəlmək kimin быть доведённым до отчаяния кем; əlindən dad çəkmək (qılmaq) kimin, nəyin жаловаться на кого, на что; əlindən düşməmək kimin nə не расставаться с чем; əlindən zağ-zağ əsmək kimin трепетать перед кем; əlindən zara gəlmək kimin быть доведённым до белого каления кем; əlindən zəncir çeynəmək kimin сильно сердиться на кого; əlindən iş gələn способный работать, делать что-л.; əlindən iş gəlməyən неспособный работать, делать что-л.; əlindən iş gəlməmək быть не способным к чему-л.; əlindən yaxa qurtarmaq kimin вырваться из рук чьих; əlindən getdi kimin kim, nə упустил из рук кто кого, что; лишиться кого, чего; əlindən gələni beş qaba çək делай что хочешь, что можешь (о плохом), əlindən gələni eləmək: 1. делать, сделать всё, что зависит от кого- л.; 2. делать, сделать, причинять, причинить зло кому-л.; əlindən gələr kimin, nə способен на что; можно ожидать от кого; əlindən gəlib-gedir kimin проходит через чьи руки; əlindən gəlmək быть способным делать что-л., уметь делать что-л.; əlindən su dammaz kimin зимой снега не выпросишь у кого; əlindən su içmək kimin перенять чей характер; əlindən tutmaq kimin материально помогать, помочь кому, поддержать кого; əlindən çıxmaq лишиться кого, чего; əlindən almaq брать, взять в руки:
    1. nəyi принять на себя руководство, управление чем-л.
    2. захватывать, захватить; отобрать у кого что
    3. завладевать, завладеть кем-л. (подчинить себе, своему влиянию кого- л.); əlinə bel vermək kimin подстрекать, подзадоривать кого, побуждать к какому-л. действию; əlinə bəhanə vermək kimin давать, дать повод кому; əlinə dolamaq kimi обвести вокруг пальца кого; əlinə düşmək kimin попадать, попасть в чьи руки, оказываться, оказаться в чьих руках; əlinə düdük vermək kimin кормить обещаниями кого (давать обещания, но не исполнять их); əlinə əsas vermək kimin давать, дать основание кому; əlinə göz dikmək kimin ждать подачки от кого; əlinə göydən düşdü к имин неожиданно повезло кому; əlinə salmaq nəyi приобретать, приобрести что; əlinə su tökməyə yaramaz kim kimin в подмётки не годится кто кому; əlinə çöp verər даст десять очков вперёд; əlini ağdan qaraya vurmamag палец о палец не ударить; əlini başına vurmaq (çırpmaq) хвататься, схватиться за голову; əlini bənd etmək nəyə браться, взяться за что; əlini bulamaq nəyə пачкать, марать руки обо что; əlini qulağının dibinə qoymaq начинать, начать петь; əlini dizinə vurmaq кусать локти; əlini dinc qoymamaq не сидеть спокойно; əlini əlinə vermək kimin соединить кого с кем; əlini əlinə vurmamag палец о палец не ударить; əlini əliinin üstünə qoymaq сидеть сложа руки; əlini isti sudan soyuq suya vurmamag сидеть сложа руки, пальцем не шевельнуть; əlini işə salmaq давать, дать волю рукам; пускать, пустить в ход руки; əlini kəsmək nədən перестать надеяться на что; əlini gözünün üstünə qoymaq есть выполнять (выражает готовность к чему-л.); əlini özündə saxlamaq держать руки при себе; əlini özündə saxlamamag давать, дать волю рукам; əlini (əllərini) ölçmək жестикулировать руками; əlini tutmaq kimin связывать, связать руки, мешать, помешать к ому; əlini çək! əlinizi çəkin! kimdən, nədən прочь руки от кого, от чего; əlinin altında kimin под рукой кого; əlinin dalını yerə qoymaq: 1. признавать, признать своё поражение; 2. kimin победить кого; брать, взять верх над чем; əlinin duzu yoxdur kimin не ценят (за добрые, благие дела) должным образом кого; əlinin suyunu dadmaq kimin получить, получать взбучку от кого, почувствовать чью силу; əllər yuxarı! руки вверх! əlləri qızıldandır kimin у кого золотые руки; əlini qana boyamaq обагрить руки в крови (кровью); əllərini görmək olmur скор на руку (о проворном в работе); bir əldə iki qarpız tutmaq гоняться за двумя зайцами

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əl

  • 6 dar

    1. vt
    1) algo a uno (от)да́ть, переда́ть что кому
    2) algo por algo (от)да́ть, прода́ть что за что; обменя́ть что на что
    3) algo por uno; algo отда́ть ( нечто ценное), поже́ртвовать чем за кого; что, в защи́ту чего
    4) algo (a uno) дать: принести́, дарова́ть (блага; удачу), пожа́ловать, присво́ить (титул; премию и т п), предоста́вить (возможность; разрешение; свободу), устро́ить (банкет; овацию; скандал и т п), предложи́ть, подсказа́ть ( идею), пода́ть ( совет) (кому)
    5) que + inf ( a uno) дать по́вод (кому) для чего

    dar que decir, pensar — дать пи́щу для спле́тен, размышле́ний

    dar que hacer, sentir — доставля́ть хло́поты, огорче́ния

    6) algo, nc a uno внуши́ть (к-л чувство) кому

    dar alegría, miedo, rabia — ра́довать, пуга́ть, злить

    dar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчи́ть, напуга́ть, удиви́ть

    7) algo, nc a uno; a; para algo (при)да́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чему

    dimos otro giro a la conversación — мы смени́ли те́му разгово́ра

    dar aplicación a algo — найти́ примене́ние чему

    dar comienzo, fin a algo — положи́ть нача́ло, коне́ц чему

    dar lugar, origen a algo — послужи́ть причи́ной чего

    dar ocasión para algo — предоста́вить возмо́жность чего

    dar pie, motivo para algo — послужи́ть основа́нием чего

    8) algo, nc a uno; a algo уви́деть, обнару́жить (к-л качество) у кого; в чём

    dar importancia, valor a algo — прида́ть значе́ние чему

    dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́

    dar significado a algo — найти́ смысл в чём; поня́ть

    9) a uno; algo por + adj, nc счита́ть, призна́ть, объяви́ть кого; что кем; чем; каким

    el voto dio por vencedor a López — в результа́те голосова́ния победи́л Ло́пес

    10) algo (a uno) вы́сказать, сообщи́ть что (кому); возвести́ть

    el diario dio el texto del discurso — газе́та опубликова́ла текст ре́чи

    me da el corazón que... — се́рдце говори́т мне, что...

    dar aviso, noticia, conocimiento de algo — извести́ть о чём

    dar los buenos días — поздоро́ваться

    dar su nombre — назва́ть своё и́мя

    11) algo, nc a algo нанести́, положи́ть (слой чего-л) на что
    12) дава́ть: производи́ть (результат; продукт), испуска́ть ( запах), пуска́ть ( сок), подава́ть (воду; газ и т п), пока́зывать (фильм; пьесу и т п)
    13) сде́лать, проде́лать ( недлительное действие)

    dar un suspiro — вздохну́ть

    dar suspiros — вздыха́ть

    dar un barrido (a algo) — слегка́ подмести́ (что; где)

    dar un paseo, una vuelta — прогуля́ться

    14) учи́ть; проходи́ть; занима́ться чем

    dar clase de música — занима́ться му́зыкой; быть на уро́ке му́зыки

    15) algo (+ compl; con algo) нанести́ (удар) (кому; по чему; куда; чем)

    le di una palmada en el hombro — я хло́пнул его́ по плечу́

    dio un puñetazo sobre la mesa — он сту́кнул кулако́м по́ столу

    16) x (о часах; колоколе) прозвони́ть, проби́ть x
    2. vi
    1) сдава́ть ( карты)
    2) a + inf + compl ( a uno) предложи́ть, дать ( сделать что-л) (кому)

    la abuela nos dio a besar la mejilla — ба́бушка подста́вила нам щёку для поцелу́я

    di a entender que me marchaba — я дал поня́ть, что ухожу́

    3) de + inf a uno дать ( поесть и т п) кому

    dar de beber, comer — напои́ть, накорми́ть кого

    dar de fumar — дать закури́ть кому

    4) a uno en algo; con algo уда́рить, бить кого по чему; чем

    dio con el paraguas al transeúnte — он заде́л прохо́жего зо́нтиком

    ráfagas de viento nos daban en la cara — ве́тер хлеста́л нас по лицу́

    5) de + nc pl a uno нанести́ (несколько ударов чем-л) кому

    dar de bofetadas — надава́ть пощёчин кому

    dar de puñaladas — исколо́ть кого кинжа́лом

    6) de + nc a algo нанести́, наложи́ть ( краску и т п) на что; покры́ть чем что
    7) a algo пусти́ть в ход, дви́нуть что; дви́гать, де́йствовать чем

    dale al volante — поверни́ руль

    hay que dar a los pies — на́до | идти́ | дви́гаться

    8) a; hacia; sobre un sitio (о доме; окне и т п) быть обращённым, выходи́ть куда
    9) con uno; algo (случайно) встре́титься, столкну́ться с кем; чем
    10) con algo найти́; откры́ть; обнару́жить
    11) con algo en un sitio урони́ть что куда
    12) consigo en un sitio оказа́ться где; попа́сть куда
    13) contra algo натолкну́ться, налете́ть на что
    14) de + nc sing, pl упа́сть как

    dar de bruces, costado, narices — упа́сть ничко́м, бо́ком, но́сом

    15) en algo уда́рить, бить по чему; во что

    las ramas dan en el tejado — ве́тви стуча́т по кры́ше

    16) уда́рить ( точно), попа́сть куда пр и перен

    dar en lo cierto — угада́ть; попа́сть в (са́мую) то́чку

    17) en + inf взять себе́ привы́чку, за пра́вило + инф
    18) para algo быть доста́точным для чего

    su sueldo apenas da para vivir — его́ зарпла́ты едва́ хвата́ет на жизнь

    dar (le a uno)( о самочувствии) ощуща́ться

    da miedo, risa, vergüenza — стра́шно, смешно́, сты́дно

    me da calor — (мне) жа́рко

    me dan escalofríos — у меня́ озно́б

    me da igual, lo mismo; tanto me da — мне всё равно́, безразли́чно

    20) impers

    darle a uno por algo — захоте́ться, взду́маться, взбрести́ в го́лову кому

    le ha dado por los cuadros antiguos — он вдруг увлёкся стари́нными карти́нами

    - dar de sí
    - dar y tomar
    - no dar para más
    - no dar una

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dar

  • 7 dejar

    1. vt
    1) a uno; algo + circ оста́вить кого; что + обст

    dejó el plato en la mesa — он оста́вил таре́лку на столе́

    la dejé preparando la comida — когда́ я ушёл, она́ гото́вила обе́д

    2) algo a uno дать ( на время), одолжи́ть (к-л вещь) кому
    3) algo a uno оста́вить
    а) отда́ть что кому
    б)

    tb en manos de uno — переда́ть, поручи́ть что кому

    в) переда́ть что (в насле́дство) кому
    г) созда́ть (к-л впечатление) у кого
    4) algo; x a uno дать, обеспе́чить (прибыль; x прибыли) кому
    5) algo, nc оста́вить (по́сле себя́) ( к-л последствия)

    el fuego deja ceniza — по́сле огня́ остаётся пе́пел

    dejar mancha (en algo) — оставля́ть пя́тна ( на чём); па́чкать что

    6) a uno; algo + atr оста́вить, сде́лать кого; что каким

    dejar heredero a uno — сде́лать кого (свои́м) насле́дником

    dejar a uno sin algo — а) лиши́ть кого чего б) не оста́вить кому ( минимум чего-л)

    dejar algo dicho — сказа́ть, сообщи́ть о ( своих намерениях)

    dejar algo libre — освободи́ть, расчи́стить ( пространство)

    7) a uno; algo + inf, que + Subj дать (возмо́жность) кому; чему + инф; допусти́ть, что́бы...; позво́лить, разреши́ть (кому) + инф

    sus gritos no me dejaron dormir — его́ кри́ки не дава́ли мне спать

    déjale que trabaje — дай | не меша́й | ему́ рабо́тать

    dejar caer algo — а) урони́ть б) бро́сить ( вниз) в) сбро́сить; столкну́ть г) перен пробормота́ть; оброни́ть; процеди́ть

    dejar ver algo a uno — показа́ть кому что

    8) que + Subj дать, предоста́вить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вме́шиваться ( во что)

    deja que le pase el enfado — не тро́гай его́, пока́ он не успоко́ится

    deja que acabe de llover — пусть (снача́ла) ко́нчится дождь (пре́жде, чем...)

    9) оста́вить
    а) поки́нуть; бро́сить; уйти́ от кого; откуда

    dejar a uno solo — оста́вить кого одного́, в одино́честве

    б) не тро́гать, не беспоко́ить кого
    в) (за)бро́сить ( к-л занятие); переста́ть, бро́сить + инф
    г) tb dejar algo sin + inf не тро́нуть, не заде́ть чего; обойти́; упусти́ть

    el jabón deja las manchas — мы́ло не смыва́ет пя́тен

    dejó el cuadro sin colgar — он так и не пове́сил карти́ну

    д) algo para uno; algo; por + inf; tb dejar algo aparte отложи́ть что (для кого; до к-л момента; на бу́дущее)

    dejar algo para más tarde — оста́вить что на пото́м

    dejar algo por resolver — оста́вить что нерешённым; отложи́ть реше́ние чего

    10) de + inf ко́нчить, переста́ть (+ инф); ко́нчиться

    dejó de llover — дождь переста́л

    11)

    no dejar de + inf — а) постоя́нно, непреры́вно ( делать что-л); взять себе́ за пра́вило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обяза́тельно ( сделать что-л)

    no dejes de escribirme — не забу́дь написа́ть мне!

    2. v absol
    оста́вить ( что); переста́ть, прекрати́ть, бро́сить [разг] (+ инф)

    ¡déjalo! — а) оста́вь! не на́до ( начинать чего-л)! б) прекрати́!; переста́нь! в) [ удивление] да что ты!; не мо́жет быть!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar

  • 8 poner

    1. vt
    1) a uno; algo + circ помести́ть, поста́вить, положи́ть, пове́сить, размести́ть, расста́вить и т п кого; что где; как

    puso el libro en el estante — он поста́вил кни́гу на по́лку

    hay que poner el espejo hacia aquí — на́до поверну́ть зе́ркало сюда́

    pon el brazo levantado — подними́ ру́ку (повы́ше)

    2) algo a algo поста́вить, положи́ть, пове́сить и т п что под ( к-л воздействие)

    pon el agua a calentar — поста́вь во́ду гре́ться

    puso la ropa (a secar) al sol — он | пове́сил | разве́сил | бельё (суши́ться) на со́лнце

    3) algo a uno наде́ть что на кого
    4) algo, nc a uno положи́ть (еду; еды), тж нали́ть что; чего кому
    5) + nc en algo положи́ть ( приправу), доба́вить чего в ( еду); посы́пать, запра́вить, поли́ть чем что
    6) algo + circ

    tb poner algo por escrito — написа́ть, записа́ть, переписа́ть что (где; как)

    poner algo a máquina, al margen, en francés — написа́ть что на маши́нке, на поля́х, по-францу́зски

    7) algo a uno посла́ть ( сообщение), написа́ть (что; что...) кому

    le puse un cable — я посла́л ему́ телегра́мму

    8) algo, N (de; por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому

    le pusieron por nombre Juan — его́ назва́ли Хуа́ном

    9) algo (a uno) поста́вить (задачу; условие) (кому)
    10) algo (de lección) a uno дать ( учебное задание), зада́ть что кому
    11) algo a; para algo отда́ть, предоста́вить что для ( к-л цели)

    puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он о́тдал все си́лы служе́нию де́лу

    no pones nada para mantener el orden — ты ничего́ не де́лаешь, что́бы подде́рживать поря́док

    12) + nc + circ, compl созда́ть, устро́ить (к-л положение) где; для; среди кого; чего

    hay que poner orden en la administración — на́до навести́ поря́док в администра́ции

    puso paz entre los hermanos — он помири́л бра́тьев друг с дру́гом

    13) + nc en algo всели́ть ( к-л чувство) в ( чью-л душу); внуши́ть что кому

    puso horror en mi ánimo — он | посели́л | посе́ял | у́жас в мое́й душе́

    14) algo a uno; a algo созда́ть ( затруднение), поста́вить (препятствие) кому; чему
    15) + nc a algo положи́ть (предел; конец) чему
    16) algo + circ (об)устро́ить, обору́довать что как

    puso su casa con mucho lujo — он обста́вил свой дом с большо́й ро́скошью

    17) пригото́вить что (к выполнению к-л функции); включи́ть ( прибор); завести́ ( будильник); накры́ть на ( стол); постели́ть ( постель); откры́ть ( торговое заведение)
    18) пока́зывать (фильм; спектакль и т п); дава́ть; тж передава́ть

    hoy ponen Don Juan — сего́дня | даю́т | игра́ют | ста́вят | "Дон-Жуа́на"

    19) tb v absol [infrec] (a uno) + atr, circ поста́вить кого в ( к-л положение); привести́ кого в ( к-л состояние); сде́лать кого кем; каким

    el sol pone moreno — со́лнце обеща́ет хоро́ший зага́р

    poner a uno de mal humor — испо́ртить кому настрое́ние

    poner a uno en un aprieto — поста́вить в тру́дное положе́ние, подвести́ кого

    poner a uno por testigo — сде́лать свиде́телем, призва́ть в свиде́тели [высок] кого

    20)

    poner cara, gesto + atr — прида́ть своему́ лицу́ к-л выраже́ние; напусти́ть на себя́ к-л вид; сде́лать к-л ми́ну пренебр

    tú pones el vino y yo, la comida — ты ста́вишь вино́, а я - заку́ску

    22) a uno a + inf, de + nc разг устро́ить, пристро́ить кого (рабо́тать, служи́ть) кем; посла́ть кого + инф
    23) a uno de + adj, nc разг называ́ть, обзыва́ть, чести́ть кого кем; каким; руга́ть, разноси́ть кого (за к-л качество)

    lo puse de sinvergüenza — я обру́шился на него́ как на после́днего проходи́мца

    2. v absol
    снести́ ( яйцо); нести́сь
    3. vi разг
    1) = jugar 2. 3)
    2) frec Imper; x; que + Subj предположи́ть, допусти́ть (к-л величину, тж ход событий); исходи́ть из чего

    pongamos una hora para llegar a la ciudad — поло́жим час на доро́гу до го́рода

    pon que todo salga bien — счита́й, что всё ко́нчится хорошо́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner

  • 9 düşmək

    глаг.
    1. падать, пасть, упасть:
    1) переместиться сверху вниз под действием собственной тяжести. Ağacdan bir alma düşdü с дерева упало яблоко, kitab döşəməyə düşdü книга упала на пол
    2) опускаться, опуститься вниз концом, одним краем; упасть (резким движением). Pərdə düşdü занавес упал; əli dizinin üstünə düşdü рука упала на колени; ağzıüstə (üzüüstə) düşmək (yıxılmaq) упасть ничком (лицом вниз)
    3) быстро распространяться, распространиться где-л.; ложиться, лечь на кого-л., что-л. (о свете, тени и т.п.). Dağın kölgəsi dərəyə düşdü тень от горы упала в ущелье; günəşin şüaları otağa düşdü в комнату упали лучи солнца
    4) приходиться, прийтись, совпасть. Bayram cüməyə düşür праздник падает на пятницу, toy bazar gününə düşür свадьба приходится на воскресный день
    5) свисать, спадать, ниспадать (о волосах, одежде). Saçları çiyinlərinə düşür волосы падают на плечи
    6) приходиться, выпадать на чью-л. долю; пасть, выпасть. Seçim sənin üzərinə düşür выбор падает на тебя, əsas yük mənim üzərimə düşür основная нагрузка падает на меня
    7) распространяться на кого- л., касаться кого-л. Məsuliyyət qarşı tərəfin üzərinə düşür ответственность падает на противную сторону
    8) уменьшаться (в силе, объеме и т.п.), ослабевать, понижаться. Təzyiq (aşağı) düşür давление падает, çayda suyun səviyyəsi (aşağı) düşür падает уровень воды в реке
    9) уменьшаться в стоимости. Malların qiyməti (aşağı) düşür цены на товары падают
    10) ухудшаться. İntizam (aşağı) düşür дисциплина падает
    11) утрачивать прежнее уважение и т.п. Kollektivin gözündən düşmək падать в глазах коллектива
    12) лингв. приходиться на что-л., иметься где-л. Vurğu birinci hecaya düşür ударение падает на первый слог
    2. слезать, слезть:
    1) цепляться, держась за что-л., спускаться вниз откуда-л., с чего-л. Ağacdan düşmək слезать с дерева, çarpayıdan düşmək слезать с кровати, atdan düşmək слезать с лошади
    2) доехав до определенного места, выходить, сходить (о пассажирах). Avtobusdan düşmək слезать с автобуса
    3) спускаться, спуститься, сходить, сойти куда-л. вниз. Qanova düşmək слезать в канаву
    3. слазить. Zirzəmiyə düşmək слазить в подвал
    4. попадать, попасть:
    1) достигать какой-л. цели, бросая, направляя что-л. куда-л. Bomba körpünün üstünə düşdü бомба попала в мост
    2) оказаться, очутиться где-л. Qürbətə düşmək попасть на чужбину, xəstəxanaya düşmək попасть в больницу, başqa aləmə düşmək попасть в другой мир, başqa şəhərə düşmək попасть в другой город
    3) нечаянно наступить чем-л. куда-л. Ayağı suya düşmək попасть ногой в воду (в лужу)
    4) оказываться, оказаться в каких-л. условиях, обстоятельствах. Yağışa düşmək попасть под дождь, həbsxanaya düşmək попасть в тюрьму, əsir düşmək попасть в плен
    5) находить, найти, обнаружить то, что искал. İzinə düşmək попасть (напасть) на след
    5. попадаться, попасться:
    1) повстречаться, встретиться. Bizə yaxşı bələdçi düşmüşdü нам попался хороший проводник, pis qonşu düşmüşdü попался плохой сосед
    2) оказываться, оказаться пойманным, схваченным, уличенным в чем-л. Təsadüfən düşmək случайно попасться, oğurluq üstündə düşmək попасться за кражу, tələyə düşmək попасться в капкан, tora düşmək попасть в чьи-л. сети
    6. спадать:
    1) не держаться на чём-л., падать (из-за большего, чем нужно, размера). Eynəyim düşür очки у меня спадают
    2) падать вниз; спасть. Şalı çiynindən düşdü шаль у неё спала с плеч
    7. выпадать, выпасть:
    1) вываливаться, вывалиться откуда-л., из чего-л. Qayıqdan düşdü выпал из лодки, əlindən düşdü выпал из рук
    2) выделяться, выделиться из атмосферы (об атмосферных осадках). Bu gecə şeh düşüb этой ночью выпала роса; qalın qar düşdü выпал обильный снег
    3) приходиться, прийтись, доставаться, достаться на долю. Qismətinə ağır sınaq düşüb на его долю выпало тяжелое испытание, bəxtinə düşüb выпало счастье, payına düşüb выпало на долю, biletə böyük uduş düşdü на билет выпал большой выигрыш
    4) совпасть, прийтись. Bayram şənbə gününə düşdü праздник выпал на субботу
    5) вывалиться. Uşağın süd dişi düşdü у ребенка выпал молочный зуб
    8. разг. сдать, слабеть, ослабнуть; худеть, похудеть. Xəstəliklə əlaqədar çox düşüb в связи с болезнью (он) сильно похудел (сдал)
    9. снижаться, снизиться:
    1) уменьшаться, уменьшиться; сокращаться, сократиться в количестве, степени и т.п. Qiyməti düşür nəyin снижается стоимость чего, temp düşüb темп снизился; istiliyi düşməyir температура не снижается
    2) ухудшаться, ухудшиться; ослабляться, ослабиться. Mənimsəmə düşür (aşağı düşür) успеваемость снижается
    10. наступать, наступить, начинаться, начаться, наставать, настать (о времени, действии, состоянии). Qış düşdü наступила зима, soyuqlar düşdü наступили холода, axşam düşdü наступил вечер (свечерело), sakitlik düşdü наступила тишина
    11. останавливаться, остановиться где-л. Moskvada haraya düşmüsən? В Москве где (ты) остановился?, əmisigilə düşüb (он) остановился у дяди, mehmanxanaya düşmək остановиться в гостинице
    12. случаться, случиться, происходить, произойти; возникать, возникнуть. Qarışıqlıq düşdü произошёл переполох, yanğın düşdü произошёл (возник) пожар, mübahisə düşdü произошёл (возник) спор
    13. распространяться, распространиться:
    1) передаваться от одного к другому (о болезнях). Xəstəlik düşüb распространилась болезнь, vəba düşüb распространилась холера
    2) становиться, стать широко известным. Şayiə düşüb распространился слух
    14. подходить, подойти (оказываться, оказаться годным, удобным, соответствующим кому-л., чему-л.). Havası düşür haranın kimə подходит климат кому, bu açar bu qıfıla düşür этот ключ подходит к этому замку, rənginə düşür kimin nə подходит по цвету что кому; ardınca düşmək, dalınca düşmək kimin преследовать кого, yanınca (yanına) düşmək kimin, nəyin сопровождать кого, что, идти рядом с кем, с чем, yorğun düşmək переутомляться, переутомиться, zəif düşmək ослабевать, ослабеть, yatağa düşmək слечь в постель, qabağa düşmək: 1. оказываться, оказаться впереди; 2. брать на себя какие-л. обязанности и выполнять их: qabağına düşmək kimin, nəyin идти впереди кого, чего
    ◊ abırdan düşmək терять, потерять человеческое достоинство, пристойный вид; abıra düşmək приобретать, приобрести человеческое достоинство, приличный вид; ağzına düşmək kimin пережёвывать без конца одно и то же; ağıza düşmək см. diləağıza düşmək; ağzından düşməmək kimin см. dilindən düşməmək; ağızdan-ağıza düşmək передаваться из уст в уста; ayaqdan düşmək сбиться с ног, падать с ног от усталости; ayaqyoluna düşmək страдать расстройством желудка; ayaqlarına (ayağına) düşmək kimin пасть, припасть к ногам чьим; ayağa düşmək валиться у ног; ayağı düşmək приносить, принести удачу (своим приходом куда-л., появлением где-л.); ayağının altına düşmək kimin см. ayağına düşmək; acığa düşmək идти наперекор, делать назло; başa düşmək понимать, понять; başına düşmək: 1. звучать в ушах (о звуке, голосе); 2. взбрести в голову; 3. сильно захотеть; beyninə düşmək kimin см. başına düşmək (во 2 знач.)
    2. bədəninə lərzə düşüb трясется, весь дрожит; bərkə-boşa düşmək видать виды, бывать в переделках; bərkə düşmək оказаться в затруднительном положении; bir-birini başa düşməmək не понимать, не понять друг друга; bir-birinin dilini sözsüz başa düşmək понимать друг друга с полуслова; bir daş olub quyuya düşmək словно в воду кануть; boynuna düşmək лечь на плечи кого (об обязанностях, поручениях, ответственности и т.п.); kimin burnundan düşüb похож на кого, вылитый кто; весь в кого; qan düşüb произошло кровопролитие; qana düşmək проливать, пролить невинную кровь; qanı kimin üstünə düşmək нести ответственность за чью смерть; qapı-qapı düşmək ходить по дворам, собирать милостыню; qarın ağrısına düşmək испытывать, испытать тревогу; qac (gəc) düşmək kimlə быть на ножах с кем; qolları yanına düşdü руки опустились; dağa-daşa düşmək: 1. быть вынужденным скитаться; 2. идти к чему-л. окольным путём; dağlara düşmək (dərddən, qəmdən) бродить, скитаться (от горя); dalına düşmək: 1. kimin преследовать кого; 2. nəyin серьезно взяться за что; dara düşmək попасть в беду; daş düşsün! (başına) будь проклят!, будь неладен! daş kimi düşmək камнем упасть; dərinə düşmək осложняться, осложниться; əldən (taqətdən) düşmək валиться, свалиться с ног; dildən (dillərdən) düşməmək не сходить с языка; dilə düşmək, dilə-ağıza düşmək быть предметом разговоров, быть у всех на устах; dilindən düşməmək kimin не сходить с языка кого, чьего; dilinə düyün düşsün типун тебе на язык; dilinə düşmək kimin попадать, попасть на язык кому; dillərə düşmək приобретать, приобрести дурную славу; döşünə düşmək приходиться, прийтись по вкусу (по душе, по сердцу); elə bil başına daş düşür kimin кому становится плохо от чего-л.; elə bil göydən düşüb как будто с неба свалился; etibardan düşmək терять, потерять доверие; eşqinə düşmək nəyin гореть желанием сделать, приобрести что-л.; əl-ayaqdan düşmək см. əldən düşmək; əlayağa düşmək засуетиться, всполошиться; əl-ayağına düşmək см. ayağına düşmək; əldən-ayaqdan düşmək см. əldən düşmək; əldən-dildən düşmək см. əldən düşmək; əldən düşmək: 1. выбиться из сил, падать с ног; 2. стать негодным, истрепаться; ələ düşmək попадаться, попасться в руки кому-л., быть пойманным, схваченным кем-л.; əli aşağı düşmək начать испытывать материальную нужду; əlinə göydən düşmək неожиданно приобрести, встретить; əlimyandıya düşmək оказаться в затруднительном положении; əngələ düşmək попасть в переплет; zibilinə düşmək kimin пострадать из-за кого; iynə atsan yerə düşməz иголке негде упасть; işdən düşmək прийти в негодность, выйти из строя; işə düşmək: 1. вступить, войти в строй; 2. влипнуть в неприятное дело; işi dolaşığa düşüb kimin запуталось дело чье; işi düşmək kimə иметь дело, просьбу к кому, нуждаться в чьей помощи; yalı artıq düşmək зазнаваться, зазнаться, наглеть, обнаглеть; беситься с жиру; yaman günə düşmək очень плохо выглядеть, сильно похудеть; yaxşı düşməz будет неудобно, нехорошо получится; yerinə düşdü не в бровь, а в глаз; попало в точку; yolu düşdü haraya оказался по пути куда; yoluna düşmək входить, войти в колею; kefdən düşmək расстроиться; kələyə düşmək попасться в ловушку; könlünə düşmək запасть в душу кому-л.; kürkünə birə düşmək забеспокоиться; göbəyi düşmək см. ürək-göbəyi düşmək; gözdən düşmək: 1. впадать, впасть в немилость (в опалу); 2. опостылеть; gözü düşmək приглянуться, понравиться. Alıcının maşına gözü düşdü машина приглянулась покупателю; gözləri çuxura düşüb kimin глаза ввалились у кого; günü düşmək kimə враждовать с кем; dov düşdü начался переполох; markası düşmək терять, потерять былое значение (былой авторитет); medalı(-n) düşməz ничего плохого не случится; o günə bir daş düşəydi! будь проклят тот день!; oda düşmək попасть в неприятную историю; oduna düşmək kimin, nəyin пострадать из-за кого, из-за чего; oyuna düşmək попасть в переплёт; öz fitini başa düşmək догадываться, догадаться, что речь идёт о нём; pis yola düşmək: 1. сбиться с верного пути; 2. развратничать; rəngdən-rəngə düşmək волноваться, краснеть; ruhdan düşmək падать, пасть духом; saatına düşmək kimin прийтись кстати; söz düşdü kimdən, nədən зашёл разговор о ком, о чём; sözü yerə düşdü kimin не вняли просьбе чьей; suya düşmüş cücə kimi как мокрая курица; sümüyünə düşmək прийтись по душе (о плясовой музыке); sürüdən ayrı düşmək: 1. отбиться от своего стада; 2. отбиться от своих; tələyə (тора) düşmək попасть в ловушку; tərs damarına düşüb упрямится; təsadüf düşsə если представится случай; toruna düşmək kimin попадать, попасть в сети чьи; uşaqlığı yadına düşmək вспомнить своё детство; üzdən-gözdən düşmək см. abırdan düşmək; ürəyi düşdü сильно испугался(ась), душа ушла в пятки; ürəyinə düşmək пасть на сердце, на душу; ürəkqopmasına düşdü см. ürəyi düşdü; üstünə düşmək: 1. kimin наброситься, напасть на кого; 2. nəyin серьезно взяться за что; felinə düşmək kimin поддаваться, поддаться чьему внушению; fürsət düşəndə при удобном случае; xəncərinin qaşı düşməz kimin ничего не случится с кем; çək-çevirə düşmək попадать, попасть в переплет; cənginə düşmək kimin попасть в лапы чьи, кому, çətinə düşmək оказаться в затруднительном положении; çiynindən ağır yük düşdü тяжелая ноша свалилась с плеч; как гора с плеч; çörəkdən düşmək лишиться аппетита; candan düşmək спадать, спасть с тела; canına birə düşmək сильно забеспокоиться; canına qorxu düşmək испытывать сильную тревогу; nə düşüb ki, … какая причина, чтобы …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > düşmək

  • 10 vermək

    глаг.
    1. давать, дать:
    1) kimə nə вручать, вручить. Kitab vermək дать книгу, mükafat vermək дать премию
    2) nəyə платить, заплатить. Kostyuma yüz manat verdim за костюм дал сто манатов
    3) nə предоставлять, предоставить. İş vermək дать работу, imkan vermək дать возможность
    4) доставлять, доставить, приносить, принести как результат чего-л. Torpaq bol məhsul verdi земля дала богатый урожай
    5) устраивать, устроить (ч т о -л., имеющее общественный характер). Ziyafət vermək дать обед, konsert vermək дать концерт
    2. отдавать, отдать:
    1) nəyinə üçün вручать, вручить для какой-л. цели. Kitabı cildə vermək отдать книгу в переплёт
    2) nəyə, kimə посвящать, посвятить что чему. Bütün qüvvəsini demokratiyanın qələbəsi uğrunda mübarizəyə vermək отдать все силы борьбе за победу демократии
    3. задавать, задать что кому. Sual vermək задать вопрос, şagirdlərə məsələ verdilər учащимся задали задачу
    4. выдавать, выдать:
    1) nə kimə давать, дать, предоставлять, предоставить что-л., снабдить чем-л. Maaş vermək выдавать зарплату
    2) kimi kimə отдавать. Qızını ərə vermək выдать дочь замуж
    5. сдавать, сдать:
    1) nəyi haraya передавать, передать что кому или куда Sənədləri arxivə vermək сдать документы в архив
    2) выдерживать, выдержать. İmtahan vermək сдавать экзамен
    6. подавать, подать:
    1) ставить, поставить на стол (кушанье). Qonaqlara kabab vermək подать гостям шашлык
    2) доставлять, доставить, привести к месту посадки, погрузки. Qatarı platformaya vermək подать поезд к платформе
    3) представлять, представить (в письменном виде заявление и т.п.). Məhkəməyə vermək kimi подать в суд на кого, ərizə vermək подать заявление, sənədləri aspiranturaya vermək подать документы в аспирантуру
    7. передавать, передать что:
    1) отдавать, отдать, вручать, вручить. Məktubu vermək передать письмо
    2) распространять, распространить, доводить, довести до сведения кого-л. каким-л. способом. Radio ilə konsert vermək передать концерт по радио
    3) отдавать, отдать в распоряжение, на рассмотрение. İşi prokurorluğa vermək передать дело в прокуратуру
    8. обдавать, обдать. Buğa vermək обдать паром
    9. придавать, придать. Cəsarət vermək придать храбрость
    10. платить, заплатить что. Üzvlük haqqını vaxtında vermək lazımdır членские взносы надо платить вовремя, mənzil kirayəsi vermək платить квартирную плату
    11. предоставлять, предоставить:
    1) отдавать, отдать в распоряжение, пользование. Mənzil vermək предоставить квартиру
    2) kimə nə давать, дать право, возможность что-л. сделать. Səlahiyyət vermək предоставить полномочия, qadına kişi ilə bərabər hüquqlar verilir женщине предоставляются одинаковые права с мужчиной
    12. предавать, предать. Məhkəməyə vermək предать суду (отдать под суд)
    13. выносить, вынести (постановив о чём-л., объявить). Hökm vermək вынести приговор, qərar vermək вынести решение
    ◊ ağız-ağıza vermək: 1. утверждать; 2. говорить, петь дружно; 3. связаться с кем-л., вступить в спор, ссориться, браниться; ad vermək: 1. называть, назвать, давать, дать имя; 2. присваивать, присвоить звание; aman (macal) verməmək:
    1. не давать, не дать опомниться
    2. не давать, не дать спуску кому; ara vermək: 1. прерывать, прервать, давать, дать передышку; 2. соблюдать, соблюсти интервал; baş vermək случаться, случиться, совершаться, совершиться, происходить, произойти; baş-başa vermək: 1. объединяться, объединиться; 2. жить в согласии; vaxt vermək kimə, nəyə давать, дать время (срок); vəd vermək kimə обещать; давать, дать обещание; qiymət vermək оценивать, оценить, давать, дать оценку; qulaq vermək: 1. kimə слушать кого; 2. nəyə прислушиваться к чему; qulaqburması vermək kimə наказывать, наказать кого; натрепать уши, надрать уши кому; qurban vermək жертвовать, пожертвовать; zəhmət vermək kimə беспокоить, утруждать кого; əl vermək1 подавать, подать руку, здороваться, поздороваться; əl vermək2 устраивать кого, быть пригодным, подходящим для кого. Bu variant bizə əl vermir этот вариант нас не устраивает; əl-ələ vermək kimlə делать что-л., работать, действовать рука об руку с кем; imkan vermək предоставить возможность, icazə vermək разрешать, разрешить, давать, дать разрешение; komanda vermək подать команду; kürək-kürəyə vermək kimlə опираться друг на друга, поддерживать друг друга в чём-л.; razılıq vermək давать, дать согласие; salam vermək kimə здороваться, поздороваться с кем, приветствовать кого; neçə yaş vermək kimə дать сколько лет кому; səs-səsə vermək: 1. дружно, в один голос утверждать что-л.; 2. дружно, в один голос запеть; siqnal vermək kimə nə haqqında подавать, подать сигнал о чём кому; söz vermək kimə:
    1. предоставлять, предоставить слово к ому
    2. обещать, давать, дать обещание к ому; üz vermək1 совершиться, случиться, произойти (о несчастном случае); üz vermək2 kimə давать, дать волю кому, сажать, посадить на голову кого; üstünlük vermək kimə, nəyə отдавать, отдать предпочтение кому, чему; fayda vermək kimə, nəyə давать, дать, приносить, принести пользу; xəbər vermək сообщать, сообщить; haqq vermək kimə считать правым кого; cavab vermək: 1. kimə отвечать, ответить, давать, дать ответ кому; 2. нести ответственность; can vermək1 быть при смерти, дышать на ладан; can vermək2 kimə, nəyə давать, дать жизнь кому, чему

    Azərbaycanca-rusca lüğət > vermək

  • 11 логалаш

    лога́лаш
    -ам Г. однокр. боднуть кого-что-л. Ӧрдыж гӹц логалаш боднуть в бок; когон логалаш сильно боднуть.
    □ Кӹтошты патянам тӓгӱн ышкалжы логалын. В стаде чья-то корова боднула нашего ягнёнка.
    // Логал колташ боднуть. Презым кынам логал колтеныт моло, ужынат шоктыделам. Я и не успела заметить, когда боднули телёнка. Логал шӹндаш боднуть. Пирын лепка лужым луч! логал шӹнда (тӓга). Йомак. Баран сильно боднул волка в лоб. См. ӧргалаш.
    логала́ш
    I-ам
    1. трогать, тронуть кого-что-л.; задевать, задеть кого-что-л.; касаться, коснуться кого-чего-л.; прикасаться, прикоснуться к кому-чему-л.; притрагиваться, притронуться к кому-чему-л.; дотрагиваться, дотронуться до кого-чего-л. Кид дене логалаш трогать рукой.
    □ – Колжым кучаш кучо, но тиде нужым ит логал – ер пундаште лият, – Юра Ваням шижтарен ойла. А. Айзенвортю – Ловить-то рыбу лови, но эту щуку не трогай – окажешься на дне озера, – Юра, предупреждая, говорит Ване. Кумшо пуля шолыш логалын. Мом ыштет – войнан пӧлекше. А. Эрыкан. Третья пуля задела кишки. Что поделаешь – подарок войны. Ср. тӱкаш.
    2. тревожить, встревожить кого-что. Вет ончычшат колынам: маскам от логал, тудым от шыдештаре, тудат тыйым ок тӱкӧ. М.-Азмекей. Ведь и раньше слыхал я: если медведя не встревожишь, не разозлишь, то и он тебя не тронет. Ожно Пӱрӧ воктен Алан лӱман марий разбойник илен, тудат нужна-влакым логалынак огыл. Я. Ялкайн. Раньше у Бири жил один марийский разбойник по имени Алан, и он не тревожил бедняков.
    3. перен. трогать, тронуть кого-чего-л.; вызывать (вызвать) глубокие чувства. Утларакшым аважын шыма йӱкшӧ Сакарын чонешыже логале. С. Чавайн. Ласковый голос матери сильно тронул душу Сакара. М. Шкетан. Спой любую песню, в мелодии песни всегда слышится голос родины, природы, западает в душу.
    4. перен. трогать, тронуть; брать, взять что-л. тайком. – Терентей Ершов ӱмырыштыжӧ ик пурса пырчымат тӱкен огыл, ок тӱкӧ нигунам, теат лавыра кидда дене ида логал! Г. Ефруш. – В своей жизни Терентей Ершов не крал ни единой горошины, и никогда не украдёт, вы тоже не трогайте своими грязным руками!
    ◊ Кид дене логалаш трогать, побить, наказать. Тунам Мишан ачаже кид дене ыш логал гынат, эргыжым вурсыш. Б. Данилов. Хотя отца тогда не трогал руками Мишу, но поругал сына.
    II-ам
    1. попадать, попасть куда, во что, к кому-чему-л. Палыдыме верыш логалаш попасть в незнакомое место.
    □ Ик кечын ала-кузела моткоч тымык, улак изуремыш логална. В. Косоротов. В один день мы как-то попали на очень тихий, уединённый переулок.
    2. попадать, попасть в кого-что; кому; по кому-чему-л. Шӱмыш логалаш попасть в сердце.
    □ Людмила лумым Миклайын шӱйышкыжӧ кудалтыш, а тудо шӱргышкыжӧ логале. В. Косоротов. Людмила бросила снег в шею Миклаю, а он попал ему в лицо. Ик йоча так шуэн колтыш (мечым), вуемлан изши гына ыш логал. П. Корнилов. Один мальчик так кинул мяч, что чуть не попало в мою голову.
    3. попаеть, попадать куда-л.; быть назначенным на службу, принятым куда-н. Тудын (Миклайын) частьым вигак фронтыш колтышт. Вара Панфиловын дивизийышкыже логале. А. Эрыкан. Часть Миклая сразу отправили на фронт. Потом он попал в дивизию Панфилова. (Ольга:) Кушечын тудо? Кузе мемнан колхозыш логалын? Н. Арбан. (Ольга:) Откуда он? Как попал в наш колхоз?
    4. попасть, попадать во что, на что, куда-н.; оказываться (оказаться) где-н., в каких-н. обстоятельствах. Туткарыш логалаш попасть в затруднительное положение; ссылкыш логалаш попасть в ссылку.
    □ Блокаде годым мемнан йоча ясльым Кавказыш эвакуироватленыт. Корнышто эшелон бомбёжкыш логалын. М. Казаков. Наши детские ясли во время блокады звакуировали на Кавказ. В пути эшелон попал под бомбёжку. – Очыни, рвезе еҥйӱдым тӱтан мардежыш логалын, – шоҥго кува шешкыжлан ойым пуыш. М. Евсеева. – Наверное, молодой человек ночью попал в ураган, – сказала старуха своей снохе.
    5. безл. пападать, попасть от кого-л.; получать (получить) взыскание, наказание за что-н. Ача деч логалаш попасть от отцг.
    □ Ты пашам погынымаште ончышна, Пашкам чот тергышна. Бригадирланат логале. А. Эрыкан. Это дело мы рассмотрели на собрании, крепко ругали Пашку. Попало и бригадиру. «Ну ынде Мичук деч логалеш!» – Кырля шоналтыш, туге гынат, кредалаш ямде шога. К. Васин. «Ну теперь попадёт от Мнчука!» – подумал Кырля, но, несмотря на это, он стоит готовый драться.
    6. попасть в качестве кого, стать или прослыть кем-н. Мемнан колхоз ял озанлык выставкыш кандидатлан логалын. Г. Ефруш. Наш колхоз стал кандидатом на Всесоюзную сельскохозяйственную выставку. (Тамара:) А те кузе пастухлан логалында? Н. Арбан. (Та-мара:) А вы как попали в пастухи?
    7. попадать, попасть, очутиться; случайно оказаться у кого-н., где-н. «Кушеч мыйын Катян фотожо нунын деке логалын», – шоналта Алексеев, ӱстел кокласе еҥ-влакым туран онча. Н. Лекайн. «Откуда попало к ним фото моей Кати», – думает Алексеев, пристально смотрит на людей за столом. Икана Чеховын «Злоумышленник» ойлымашыже кидышкем логале, эй лудым вет! В. Аксар. Однажды в мои руки попал рассказ Чехова «Злоумышленник», ну и читал же я!
    8. повстречаться, встречаться (случайно). Икмыняр жап гыч ваштареш толшо еҥлогале. М. Казаков. Через некоторое время мне навстречу попался человек. Йолташемын пиалешыже кугурак олаҥге да нужгол логалын. Н. Лекайн. На счастье моего приятеля попались щука и окунь покрупнее.
    9. оказываться (оказаться) уличённым в чем-л! (Осяндр:) Логальыч. Ынде неретым кӱш нӧлтымым чарнет. А. Волков. (Осяндр:) Попался. Теперь перестанешь задирать нос. Тыге ыштымет дене ме ынде коктынат логалына. Н. Лекайн. Из-за зтого твоего поступка теперь мы оба попадёмся.
    10. доставаться, достаться (в собственность кому-л. при разделе, раздаче). Кузык шотеш логалаш достатъся в качестве приданого; шулдын логалаш достаться дёшево.
    □ «Капитан» манын возымо шерева Ялпайлан логале. Е. Янгильдин. Жребий, где написано «Капитан», достался Ялпаю. Ачат огыл гын, тыгай полат тылат огеш логал ыле. К. Коршунов. Если бы не отец, такой дворец тебе не достался бы.
    11. безл. приходиться, прийтись (что-л. делать). Салтак корным тошкаш кажне пӧръеҥлан логалын. Й. Осмин. Каждому мужчине приходилось быть солдатом. Но Айметлан вигак лётчикым ямдылыме школыш каяш ыш логал. А. Бик. Но Аймету не пришлось сразу же идти в школу лётчиков.
    // Логал(ын) каяш прикоснуться, притронуться к кому-чему-л. (Ӱдырын) пудра дене ошемдыме чевер ош шӱргыжӧ шӱргемлан логалын кая манын, Ямет шона. Д. Орай. Ямет думает, что его лица коснётся напудренное белое лицо девушки. Логал(ын) кодаш задеть кого-что-л. Погром годым полицейскийын лупшыжо (Выльыпын) шола шӱргышкыжӧ логал кодынат, туддеч вара тыге лие. А. Эрыкан. Во время погрома плётка полицейского задела левую щеку Выльыпа, с тех пор она стала такой.
    ◊ Кышаш логалаш напасть на след, обнаружить следы кого-чего-л. А кок ий ондак (пристав) листовкым шаркалыше-влакын кышашкышт логалын. К. Васин. А два года тому назад пристав напал на след распространителей листовок. Логалаш лийдыме неприкосновенный. Логалаш лийдыме запас неприкосновенный запас.
    □ Урлыкаш фонд – логалаш лийдыме. М. Иванов. Семенной фонд – неприкосновенный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > логалаш

  • 12 pasar

    1. vi
    1) + circ перемести́ться: перейти́, передви́нуться, перее́хать, переплы́ть и т п (откуда) куда

    mi dinero pasó a su bolsillo — мои́ де́ньги перекочева́ли к нему́ в карма́н

    2) + circ дви́гаться: идти́, е́хать, плыть, проходи́ть, проезжа́ть, проплыва́ть и т п, тж течь, скользи́ть, кати́ться и т п где

    pasó por mi lado — он прошёл ми́мо меня́

    el río pasa por la ciudad — река́ протека́ет че́рез го́род

    3) a un sitio прибы́ть: прийти́, прие́хать, приплы́ть, войти́, въе́хать и т п куда
    4) por un sitio побыва́ть где: зайти́, зае́хать, заплы́ть и т п куда

    voy a pasar por tu casa — я к тебе́ зайду́

    5) (de algo; nc) a algo, nc перейти́ ( от к-л состояния) к ( иному состоянию)

    pasar de monárquico a republicano — из монархи́ста он стал республика́нцем

    6) a + inf перейти́ к ( к-л действию)

    paso a contarte... — сейча́с я расскажу́ тебе́...

    7) ( de A) a B ( об имуществе) перейти́, ( о состоянии) переда́ться (от кого) кому
    8) ( о времени) идти́; проходи́ть; течь

    pasaron dos años — прошло́ два го́да

    9) прекрати́ться; пройти́; ( о дожде) переста́ть; ( о ветре) уле́чься; (о буре; страсти и т п) ути́хнуть; сти́хнуть
    10)

    tb pasarle a uno — произойти́, случи́ться ( с кем)

    lo que pasa es que... — де́ло в том, что...

    pase lo que pase — что́ бы ни случи́лось; будь что бу́дет

    ¿qué te pasa? — что с тобо́й?

    dejar pasarа) algo не предотврати́ть, не останови́ть что; чего; допусти́ть б) algo a uno разреши́ть, позво́лить, тж прости́ть, спусти́ть что кому

    11) con algo обходи́ться чем; жить, перебива́ться чем; на чём

    pasar sin algo — обходи́ться, жить без чего

    ir pasando — ко́е-ка́к существова́ть, перебива́ться

    12) de algo разг не придава́ть значе́ния чему; чиха́ть, плева́ть на что

    paso de todo — (на)чиха́ть, (на)плева́ть мне на всё!

    13) por algo пройти́, проходи́ть, пролеза́ть в; сквозь; через ( отверстие)

    el piano no pasa por la puerta — роя́ль не прохо́дит в дверь

    14) por algo пережи́ть, испыта́ть ( нечто неприятное)

    pasamos por una situación crética — мы - в крити́ческом положе́нии

    pasar por todo — быть гото́вым, пойти́ на всё

    15) por nc
    а) счита́ться, слыть кем

    pasa por tonto — его́ счита́ют дурако́м

    б) прики́дываться кем; стро́ить из себя́ кого
    16) пропусти́ть ход ( в игре)
    17) быть при́нятым, одо́бренным; пройти́
    18) gen Fut разг (ещё) послужи́ть; сгоди́ться тж безл; сойти́ безл
    2. vt
    1) algo + circ перемести́ть: передви́нуть, перенести́, перевезти́ и т п что (откуда; куда)
    2) + s sing переверну́ть (страницу); + s pl перебира́ть; перевора́чивать; перели́стывать
    3) a uno a un sitio ввести́, провести́, проводи́ть кого куда
    а) переда́ть что кому
    б) спорт переда́ть, отпасова́ть ( мяч), сде́лать пас кому
    в) переда́ть (состояние духа; болезнь) кому; зарази́ть кого чем
    а) провести́ чем по ( к-л поверхности); погла́дить (чем) что
    б) пропусти́ть, просу́нуть, протолкну́ть и т п что сквозь; через что

    pasar el hilo por el ojo de la aguja — проде́ть, вдеть ни́тку в иго́лку

    pasar algo por el colador — процеди́ть

    pasar algo por el tamiz — просе́ять

    6) разг провезти́ что контраба́ндой
    7) разг проглоти́ть ( нечто неприятное)
    8) разг проглоти́ть ( выдумку); клю́нуть, купи́ться ( на что)
    9) algo, nc про(из)вести́ (офиц. процедуру)

    pasar visita de inspección — провести́ инспе́кцию

    10) подсуши́ть, вы́сушить (нечто съедобное, чаще плод)
    11) пересе́чь
    а) пройти́, перейти́, перее́хать, переплы́ть и т п
    б) пройти́ наскво́зь что
    в) перейти́, преодоле́ть (к-л предел; преграду)
    12) пропита́ть наскво́зь что; проте́чь, просочи́ться сквозь; через что
    13) algo + circ провести́, прожи́ть, пережи́ть (к-л время) где; как pasarlo bien, en grande [] хорошо́, прекра́сно провести́ вре́мя

    pasarlo mal — пострада́ть

    lo ha pasarado mal — пло́хо, тяжело́ ему́ пришло́сь

    14) пройти́, испыта́ть, пережи́ть ( нечто неприятное)
    15) вы́держать, вы́нести ( испытание)
    16) a uno en algo превосходи́ть кого чем; в чём; быть + нареч сравнит + кого

    pasar en altura, edad, fuerza a uno — быть вы́ше, ста́рше, сильне́е кого

    17) обойти́ (внима́нием); пропусти́ть; просмотре́ть
    18) algo a uno разг не прида́ть значе́ния ( чьему-л поступку); не отреаги́ровать на что; спусти́ть что кому

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pasar

  • 13 nutzen, nützen

    1) jdm./einer Sache förderlich sein приноси́ть /-нести́ по́льзу <помога́ть/-мо́чь, пригоди́ться pf > кому́-н. чему́-н., быть поле́зным для кого́-н. чего́-н. du nutzt < nützt> ihm damit doch nicht ты же ему́ э́тим не принесёшь никако́й по́льзы <не помо́жешь>. es nutzt < nützt> der Gesellschaft, wenn wir mit Rohstoffen sparsam umgehen эконо́мно расхо́дуя сырьё, мы прино́сим по́льзу о́бществу. es nutzt < nützt> jdm. wenig, daß … кому́-н. ма́ло по́льзы от того́, что … / что кому́-н. по́льзы от того́, чтоdas nutzt < nützt> jdm. gar nichts от э́того кому́-н. нет никако́й по́льзы / что кому́-н. от э́того за по́льза. hat es etwas genutzt < genützt>, daß…? помогло́ хоть немно́го, что …? / была́ ли кака́я-нибу́дь по́льза от того́, что …? /пригоди́лось ли, что …? was nutzt < nützt> das alles? како́й толк от всего́ э́того ? / к чему́ всё э́то (ну́жно)? wem nutzt < nützt> das? кому́ э́то на́до ? wem nutzt du damit? кому́ э́тим помо́жешь ? es nutzt < nützt> (ja) alles nichts, wir müssen gehen ничего́ не поде́лаешь, нам пора́ идти́ / де́лать не́чего, нам на́до <пора́> идти́. nutzt < nützt> dir das Buch [sein Hinweis] etwas? есть ли тебе́ от э́той кни́ги [его́ сове́та] кака́я-нибу́дь по́льза ? / дасть ли тебе́ что́-нибу́дь э́та кни́га [его́ сове́т]?
    2) etw. nutzbringend verwenden испо́льзовать ipf/pf что-н. Schrott, Abfälle auch утилизи́ровать ipf/pf что-н. Freiheit, Gelegenheit, Möglichkeit, Situation, Augenblick auch; Chance, günstige Wetterlage, Vorteil по́льзоваться вос- чем-н. der Raum wird als Konzertsaal genutzt помеще́ние испо́льзуется как < под> конце́ртный зал. die Situation zu nutzen, nützen wissen уме́ть по́льзоваться /- ситуа́цией <испо́льзовать ситуа́цию>. den Boden landwirtschaftlich nutzen, nützen испо́льзовать зе́млю для нужд се́льского хозя́йства. etw. industriell [landwirtschaftlich/planmäßig] nutzen, nützen испо́льзовать что-н. в промы́шленности [в се́льском хозя́йстве планоме́рно]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > nutzen, nützen

  • 14 meter

    vt чаще разг
    1) algo en algo; en; por un sitio; entre varias cosas класть, вкла́дывать что во что; куда; между чем (и чем); помеща́ть что в чём; просо́вывать что; сквозь; через что

    meter agua en el vino — влить во́ду в вино́; разба́вить вино́ водо́й

    2) algo en algo вви́нчивать, ввёртывать, вбива́ть что во что
    3) a uno en un sitio помеща́ть кого куда

    meter a uno en la cárcel — посади́ть кого в тюрьму́

    4) algo a uno стара́ться внуши́ть что; кому; втолко́вывать что кому
    5) a uno a + inf
    а) навести́ кого на мысль, надоу́мить кого + инф
    б) заста́вить кого + инф
    6) a uno en un sitio; de + nc часто пренебр устро́ить, пристро́ить кого куда; кем
    7) algo en algo помеща́ть, вкла́дывать (деньги) во что
    8) algo a uno навяза́ть, подсу́нуть, всучи́ть кому что
    9) algo a uno разг всы́пать, закати́ть кому что

    meter una bofetada, torta a uno — влепи́ть кому пощёчину, оплеу́ху

    meter un navajazo a uno — пырну́ть кого ножо́м

    10) algo, nc a uno внуши́ть что кому

    meter miedo — напуга́ть

    meter prisa — поторопи́ть

    11) ста́вить ( деньги) (в игре)
    12) ушива́ть ( одежду)

    meter el traje de la cintura — зау́зить пла́тье в по́ясе

    13) устро́ить, зате́ять ( скандал и т п)

    meter ruido — подня́ть шум, крик

    meter una bronca — зате́ять ссо́ру

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > meter

  • 15 логалаш

    А
    логалаш
    -ам
    Г.
    однокр. боднуть кого-что-л.

    Ӧрдӹж гӹц логалаш боднуть в бок;

    когон логалаш сильно боднуть.

    Кӹтӧштӹ патянам тӓгӱн ышкалжы логалын. В стаде чья-то корова боднула нашего ягнёнка.

    Составные глаголы:

    I
    -ам
    1. трогать, тронуть кого-что-л.; задевать, задеть кого-что-л.; касаться, коснуться кого-чего-л.; прикасаться, прикоснуться к кому-чему-л.; притрагиваться, притронуться к кому-чему-л.; дотрагиваться, дотронуться до кого-чего-л.

    Кид дене логалаш трогать рукой.

    – Колжым кучаш кучо, но тиде нужым ит логал – ер пундаште лият, – Юра Ваням шижтарен ойла. А. Айзенворт. – Ловить-то рыбу лови, но эту щуку не трогай – окажешься на дне озера, – Юра, предупреждая, говорит Ване.

    Кумшо пуля шолыш логалын. Мом ыштет – войнан пӧлекше. А. Эрыкан. Третья пуля задела кишки. Что поделаешь – подарок войны.

    Сравни с:

    тӱкаш
    2. тревожить, встревожить кого-что

    Вет ончычшат колынам: маскам от логал, тудым от шыдештаре, тудат тыйым ок тӱкӧ. М.-Азмекей. Ведь и раньше слыхал я: если медведя не встревожишь, не разозлишь, то и он тебя не тронет.

    Ожно Пӱрӧ воктен Алан лӱман марий разбойник илен, тудат нужна-влакым логалынак огыл. Я. Ялкайн. Раньше у Бири жил один марийский разбойник по имени Алан, и он не тревожил бедняков.

    3. перен. трогать, тронуть кого-чего-л.; вызывать (вызвать) глубокие чувства

    Утларакшым аважын шыма йӱкшӧ Сакарын чонешыже логале. С. Чавайн. Ласковый голос матери сильно тронул душу Сакара.

    Керек-могай мурым муралте, эре муро йӱкыштӧ шочмо-кушмо элын, пӱртӱсын йӱк-йӱанже шокта, чонышко логалеш. М. Шкетан. Спой любую песню, в мелодии песни всегда слышится голос родины, природы, западает в душу.

    4. перен. трогать, тронуть; брать, взять что-л. тайком

    – Терентей Ершов ӱмырыштыжӧ ик пурса пырчымат тӱкен огыл, ок тӱкӧ нигунам, теат лавыра кидда дене ида логал! Г. Ефруш. – В своей жизни Терентей Ершов не крал ни единой горошины, и никогда не украдёт, вы тоже не трогайте своими грязным руками!

    Идиоматические выражения:

    II
    -ам
    1. попадать, попасть куда, во что, к кому-чему-л.

    Палыдыме верыш логалаш попасть в незнакомое место.

    Ик кечын ала-кузела моткоч тымык, улак изуремыш логална. В. Косоротов. В один день мы как-то попали на очень тихий, уединённый переулок.

    2. попадать, попасть в кого-что; кому; по кому-чему-л.

    Шӱмыш логалаш попасть в сердце.

    Людмила лумым Миклайын шӱйышкыжӧ кудалтыш, а тудо шӱргышкыжӧ логале. В. Косоротов. Людмила бросила снег в шею Миклаю, а он попал ему в лицо.

    Ик йоча так шуэн колтыш (мечым), вуемлан изши гына ыш логал. П. Корнилов. Один мальчик так кинул мяч, что чуть не попало в мою голову.

    3. попасть, попадать куда-л.; быть назначенным на службу, принятым куда-н

    Тудын (Миклайын) частьым вигак фронтыш колтышт. Вара Панфиловын дивизийышкыже логале. А. Эрыкан. Часть Миклая сразу отправили на фронт. Потом он попал в дивизию Панфилова.

    (Ольга:) Кушечын тудо? Кузе мемнан колхозыш логалын? Н. Арбан. (Ольга:) Откуда он? Как попал в наш колхоз?

    4. попасть, попадать во что, на что, куда-н.; оказываться (оказаться) где-н., в каких-н. обстоятельствах

    Туткарыш логалаш попасть в затруднительное положение;

    ссылкыш логалаш попасть в ссылку.

    Блокаде годым мемнан йоча ясльым Кавказыш эвакуироватленыт. Корнышто эшелон бомбёжкыш логалын. М. Казаков. Наши детские ясли во время блокады звакуировали на Кавказ. В пути эшелон попал под бомбёжку.

    – Очыни, рвезе еҥ йӱдым тӱтан мардежыш логалын, – шоҥго кува шешкыжлан ойым пуыш. М. Евсеева. – Наверное, молодой человек ночью попал в ураган, – сказала старуха своей снохе.

    5. безл. попадать, попасть от кого-л.; получать (получить) взыскание, наказание за что-н

    Ача деч логалаш попасть от отца.

    Ты пашам погынымаште ончышна, Пашкам чот тергышна. Бригадирланат логале. А. Эрыкан. Это дело мы рассмотрели на собрании, крепко ругали Пашку. Попало и бригадиру.

    «Ну ынде Мичук деч логалеш!» – Кырля шоналтыш, туге гынат, кредалаш ямде шога. К. Васин. «Ну теперь попадёт от Мичука!» – подумал Кырля, но, несмотря на это, он стоит готовый драться.

    6. попасть в качестве кого, стать или прослыть кем-н

    Мемнан колхоз ял озанлык выставкыш кандидатлан логалын. Г. Ефруш. Наш колхоз стал кандидатом на Всесоюзную сельскохозяйственную выставку.

    (Тамара:) А те кузе пастухлан логалында? Н. Арбан. (Тамара:) А вы как попали в пастухи?

    7. попадать, попасть, очутиться; случайно оказаться у кого-н., где-н

    «Кушеч мыйын Катян фотожо нунын деке логалын», – шоналта Алексеев, ӱстел кокласе еҥ-влакым туран онча. Н. Лекайн. «Откуда попало к ним фото моей Кати», – думает Алексеев, пристально смотрит на людей за столом.

    Икана Чеховын «Злоумышленник» ойлымашыже кидышкем логале, эй лудым вет! В. Аксар. Однажды в мои руки попал рассказ Чехова «Злоумышленник», ну и читал же я!

    8. повстречаться, встречаться (случайно)

    Икмыняр жап гыч ваштареш толшо еҥ логале. М. Казаков. Через некоторое время мне навстречу попался человек.

    Йолташемын пиалешыже кугурак олаҥге да нужгол логалын. Н. Лекайн. На счастье моего приятеля попались щука и окунь покрупнее.

    (Осяндр:) Логальыч. Ынде неретым кӱш нӧлтымым чарнет. А. Волков. (Осяндр:) Попался. Теперь перестанешь задирать нос.

    Тыге ыштымет дене ме ынде коктынат логалына. Н. Лекайн. Из-за зтого твоего поступка теперь мы оба попадёмся.

    10. доставаться, достаться (в собственность кому-л. при разделе, раздаче)

    Кузык шотеш логалаш достаться в качестве приданого;

    шулдын логалаш достаться дёшево.

    «Капитан» манын возымо шерева Ялпайлан логале. Е. Янгильдин. Жребий, где написано «Капитан», достался Ялпаю.

    Ачат огыл гын, тыгай полат тылат огеш логал ыле. К. Коршунов. Если бы не отец, такой дворец тебе не достался бы.

    11. безл. приходиться, прийтись (что-л. делать)

    Салтак корным тошкаш кажне пӧръеҥлан логалын. Й. Осмин. Каждому мужчине приходилось быть солдатом.

    Но Айметлан вигак лётчикым ямдылыме школыш каяш ыш логал. А. Бик. Но Аймету не пришлось сразу же идти в школу лётчиков.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > логалаш

  • 16 tirar

    1. vt
    1) algo (a uno; a algo; a un sitio) бро́сить, ки́нуть что (в кого; что; куда); чем в кого
    2) урони́ть; оброни́ть
    3) algo (de un sitio) сбро́сить, ски́нуть, свали́ть, сбить что (откуда)
    4) вы́бросить; вы́кинуть

    este traje está para tirar(lo) — э́тот костю́м годи́тся то́лько на сва́лку

    5)

    tb tirar algo de largo — перен растра́тить; промота́ть

    6) algo (a uno) нанести́ ( удар и т п) кому; наноси́ть что (кому)

    tirar coces — ляга́ться

    tirar estocadas — наноси́ть уда́ры ( шпагой и т п)

    tirar mordiscos — куса́ться

    tirar pellizcos — щипа́ться

    7)
    8) прочерти́ть, провести́ ( черту)
    9) начерти́ть
    10) напеча́тать ( книгу и т п)
    11) разг нра́виться кому; тяну́ть; притя́гивать

    no la tira | estudiar | el estudio — её не тя́нет учи́ться

    2. v absol
    1) (algo; con algo; a uno; a algo)

    tb tirar tiros — вести́ ого́нь, стрельбу́ (чем; по кому; чему); стреля́ть, пали́ть (чем; в кого; что); пуска́ть (стрелы; ракеты и т п)

    2) ( a uno) притя́гивать, мани́ть, влечь (к себе́) ( кого)
    3. vi
    1) de algo тяну́ть, тащи́ть (в т ч за собо́й) что
    2) de algo притя́гивать (к себе́) что
    3) de algo потяну́ть, дёрнуть (за) что
    4) de algo, nc ( резко) вы́тянуть, вы́тащить; вы́хватить ( оружие); обнажи́ть ( шпагу и т п)

    tiraron de navaja — они́ | схвати́лись за | вы́хватили | ножи́

    5) de algo перен пусти́ть что в де́ло, в ход
    6) de algo a uno ( об одежде) быть у́зким, те́сным в чём кому
    7) ( о дымоходе) име́ть хоро́шую тя́гу; тяну́ть; ( о сигарете и т п) тяну́ться
    8) разг ( о двигателе) тяну́ть
    9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужи́ть, протяну́ть ( к-л срок); дослужи́ть, дотяну́ть до ( к-л момента)
    10) gen

    ir tirandoразг (ко́е-ка́к) жить, скрипе́ть, перебива́ться

    ¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помале́ньку

    11) разг де́лать ход ( в игре), уда́р ( в бильярде); ходи́ть

    te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи́! б) твой уда́р

    12) + circ разг дви́гаться: шага́ть, то́пать, бежа́ть, кати́ть и т п куда

    ¡tira adelante! — шага́й, тж езжа́й вперёд!

    tirar a la derecha, izquierda — взять впра́во, вле́во

    13) a + s, nc, adj быть (отча́сти) похо́жим, походи́ть, сма́хивать на кого; что; име́ть ( признаки чего-л); каза́ться кем; чем; каким

    color azul tirando a verde — си́ний цвет | с зелёным отте́нком, отли́вом |, отдаю́щий зе́ленью

    tira a su padre — он похо́ж на отца́

    tira a tacaño — он, похо́же, скупова́т

    14) para + nc име́ть к-л зада́тки, скло́нность, (все) да́нные для чего

    tira para cura — быть ему́ свяще́нником

    15) a (ser) + nc разг стреми́ться стать кем; ме́тить, лезть [презр] в + сущ мн

    tira a general — он ме́тит в генера́лы

    - tira y afloja
    - tirar a matar
    - tirar de largo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tirar

  • 17 encajar

    1. vt
    1) algo en algo вста́вить, вре́зать, впая́ть, вмонти́ровать и т п что (во что)
    2) algo en algo наде́ть, натяну́ть, напя́лить [разг] что на что
    3) algo a uno разг
    а) наде́ть, напя́лить, нахлобу́чить что кому
    б) навяза́ть, всучи́ть что кому
    в) нанести́ ( удар и т п), всади́ть ( пулю), бро́сить ( оскорбление), закати́ть (речь; выговор) кому; отпусти́ть (шутку; намёк) в чей-л а́дрес

    encajar un golpe — дви́нуть, вре́зать кому

    encajar un tiro — пальну́ть в кого

    encajar una mentira — навра́ть кому

    4) спорт приня́ть (мяч; удар)
    5) разг споко́йно отнести́сь к ( чему-л неприятному); стерпе́ть; снести́; проглоти́ть
    2. vi
    1) en algo ( о предмете) помеща́ться где; быть вста́вленным, тж вставля́ться, входи́ть куда
    2) en algo (a uno) подходи́ть (по разме́ру) кому; к чему; умеща́ться где (у кого); входи́ть куда

    el sombrero no le encaja en la cabeza — шля́па ему́ | не налеза́ет | мала́

    3) con algo; entre sí сочета́ться, согласова́ться ( с чем; друг с дру́гом)

    no encajar — противоре́чить чему, друг дру́гу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encajar

  • 18 prestar

    1. vt
    1) algo, x a uno (hasta algo; para algo; que + Subj; por algo, x; sobre algo) дать в долг, взаймы́, одолжи́ть, ссуди́ть кому что; x чего (до к-л момента; на что; на к-л срок; под зало́г чего)
    2) algo a uno дать на вре́мя, дать попо́льзоваться, поноси́ть, почита́ть и т п что кому

    no le gusta prestar libros — он не лю́бит дава́ть (чита́ть) свои́ кни́ги

    3) algo, nc a uno; a algo; en algo оказа́ть (помощь; содействие; услугу) кому; чему; в чём

    prestar su colaboración en algo — спосо́бствовать, соде́йствовать чему; сотру́дничать в чём

    4) тж офиц пред(о)ста́вить ( предмет обязательств); внести́ ( залог); произнести́ (обещание; обязательство); принести́ ( присягу); дать ( показания)
    5) algo a algo отда́ть, посвяти́ть ( свои силы) чему; поста́вить что на слу́жбу чему
    6) algo, nc (a uno; a algo) прояви́ть (к-л отношение) к кому; чему; удели́ть ( внимание), оказа́ть ( доверие) и т д кому

    prestar paciencia — быть терпели́вым ( с кем)

    prestar silencio — мо́лча слу́шать ( кого)

    7) algo, nc a uno; a algo перен прида́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чему; вдохну́ть что в кого; что
    2. vi
    1) быть приго́дным; годи́ться

    esta máquina no presta — от э́той маши́ны нет то́лку

    este pescado ya no presta — э́та ры́ба уже́ несъедо́бна

    2) ( para algo) быть доста́точно больши́м, дли́нным, широ́ким и т п ( для чего)

    esta cuerda presta — (длины́) э́той верёвки хва́тит; э́та верёвка дотя́нется

    3) ( о ткани и т п) растя́гиваться; тяну́ться

    los zapatos prestarán — боти́нки ещё разно́сятся

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > prestar

  • 19 ofrecer

    vt
    1) algo a uno предлага́ть кому что
    2) устра́ивать (праздник; обед и т п) в чью-л честь

    ofrecer un homenaje a uno — че́ствовать кого

    3) обеща́ть кому что, + инф ( обычно в награду за что-л)
    4) вруча́ть, преподноси́ть кому что
    5) предоставля́ть кому (возможность; преимущество)
    6) церк посвяща́ть что (Богу; святому)
    7) приноси́ть в же́ртву что кому
    8) algo представля́ть (собо́й) что; облада́ть, характеризова́ться чем

    ofrecer un aspecto desolador — представля́ть собо́й печа́льное зре́лище

    ofrecer buenas perspectivas — име́ть хоро́шие перспекти́вы

    9) algo por x предлага́ть ( товар) за ( к-л цену)
    10) x por algo предлага́ть ( к-л цену) за ( товар)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ofrecer

  • 20 halal

    I
    прил.
    1. дозволенный шариатом
    2. законный (юридически оформленный). Halal arvadıdır kim kimin кто законная жена чья (к о г о)
    3. честный:
    1) правдивый, добросовестный. Halal adam heç kəsi aldatmaz честный человек никого не обманет
    2) не способный украсть, присвоить себе что либо
    3) не допускающий обмана, жульничества. Halal ticarət честная торговля, mən öz çörəyimi halal zəhmətlə qazanıram я добываю свой хлеб честным трудом
    4. получаемый, приобретаемый без обмана, своим трудом. Halal qazanc честный заработок, halal çörək честный (праведный) хлеб
    II
    в знач. сущ. законная жена. O mənim halalımdır она моя законная жена
    III
    предик. halaldır kimə:
    1. достоин, заслуживает кто чего-л.; можно, дозволено кому что-л. делать
    2. браво, молодец (выражает похвалу, одобрение). Sənə halaldır ты достоин (ты молодец!); ты заслуживаешь, тебе можно, дозволено; halal etmək kimə nəyi
    1) прощать, простить что кому. Borcunu halal etmək kimə простить долг кому
    2) давать, не жалеть, пожалеть чего кому. Nəyim var sənə verib halal edirəm все, что имею, от души даю тебе
    ◊ halalı olsun! kimin
    1. да будет впрок кому что; на здоровье! на счастье!
    2. не жалко; даю от души; halal xoşun olsun! kimin на здоровье! (говорят в ответ на благодарность за угощение) кому; ananın südü halal olsun! молодец! достоин (достойна) ты своей матери! да пойдет тебе впрок молоко матери!; qanı halaldır kimin достоин (заслуживает) кары, казни кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > halal

См. также в других словарях:

  • Что кому требит, тот то и теребит — Что кому требитъ, тотъ то и теребитъ. Ср. Все на свѣтѣ обдѣлываетъ свои дѣла. Что̀ кому требитъ, тотъ то и теребить, говоритъ пословица. Путешествіе по сундукамъ произведено было съ успѣхомъ, такъ что кое что отъ этой экспедиціи перешло въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Что кому до нас, коли праздничек у нас? — См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Что кому до нас, коли праздничек у нас? См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что кому за дело, что кума с кумом сидела? — Что кому за дело, что кума с кумом (что девка с парнем) сидела? См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что кому за дело, что жена моя не бела: я и сам не хорош. — Что кому за дело, что жена моя не бела: я и сам не хорош. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что кому надобно, то тому и замило. — Что кому надобно, то тому и замило. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что кому за дело до чужого деда? — Что кому за дело до чужого деда (до чужого тела)? См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что кому нравно, то и забавно. — (то и любо). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что кому требит, тот то и теребит. — Что кому требит, тот то и теребит. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • что кому тре/бит, тот то и тере/бит — Ср. Все на свете обделывает свои дела. Что/ кому требит, тот то и тере/бит, говорит пословица. Путешествие по сундукам произведено было с успехом, так что кое что от этой экспедиции перешло в собственную шкатулку (Чичикова). Гоголь. Мертвые души …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»